1 Now when it was clear to the Lord that word had come to the ears of the Pharisees that Jesus was making more disciples than John and was giving them baptism2 (Though, in fact, it was his disciples who gave baptism, not Jesus himself),3 He went out of Judaea into Galilee again.4 And it was necessary for him to go through Samaria.5 So he came to a town of Samaria which was named Sychar, near to the bit of land which Jacob gave to his son Joseph:6 Now Jacob's fountain was there. Jesus, being tired after his journey, was resting by the fountain. It was about the sixth hour.7 A woman of Samaria came to get water, and Jesus said to her, Give me some water.8 For his disciples had gone to the town to get food.9 The woman of Samaria said to him, Why do you, a Jew, make a request for water to me, a woman of Samaria? She said this because Jews have nothing to do with the people of Samaria.10 In answer Jesus said, If you had knowledge of what God gives freely and who it is who says to you, Give me water, you would make your prayer to him, and he would give you living water.11 The woman said to him, Sir, you have no vessel and the fountain is deep; from where will you get the living water?12 Are you greater than our father Jacob who gave us the fountain and took the water of it himself, with his children and his cattle?13 Jesus said to her, Everyone who takes this water will be in need of it again:14 But whoever takes the water I give him will never be in need of drink again; for the water I give him will become in him a fountain of eternal life.15 The woman said to him, Sir, give me this water, so that I may not be in need again of drink and will not have to come all this way for it.16 Jesus said to her, Go, get your husband and come back here with him.17 In answer, the woman said, I have no husband. Jesus said to her, You have said rightly, I have no husband:18 You have had five husbands, and the man you have now is not your husband: that was truly said.19 The woman said to him, Sir, I see that you are a prophet.20 Our fathers gave worship on this mountain, but you Jews say that the right place for worship is in Jerusalem.21 Jesus said to her, Woman, take my word for this; the time is coming when you will not give worship to the Father on this mountain or in Jerusalem.22 You give worship, but without knowledge of what you are worshipping: we give worship to what we have knowledge of: for salvation comes from the Jews.23 But the time is coming, and is even now here, when the true worshippers will give worship to the Father in the true way of the spirit, for these are the worshippers desired by the Father.24 God is Spirit: then let his worshippers give him worship in the true way of the spirit.25 The woman said to him, I am certain that the Messiah, who is named Christ, is coming; when he comes he will make all things clear to us.26 Jesus said to her, I, who am talking to you, am he.27 At that point the disciples came back, and they were surprised to see him talking to a woman; but not one of them said to him, What is your purpose? or, Why are you talking to her?28 Then the woman put down her water-pot and went into the town, and said to the people,29 Come and see a man who has been talking to me of everything I ever did! Is it possible that this is the Christ?30 So they went out of the town and came to him.31 While this was taking place, the disciples were saying to Jesus, Master, take some food.32 But he said to them, I have food of which you have no knowledge.33 So the disciples said one to another, Did anyone give him food?34 Jesus said, My food is to do the pleasure of him who sent me and to make his work complete.35 You would say, Four months from now is the time of the grain-cutting. Take a look, I say to you, at the fields; they are even now white for cutting.36 He who does the cutting now has his reward; he is getting together fruit for eternal life, so that he who did the planting and he who gets in the grain may have joy together.37 In this the saying is a true one, One does the planting, and another gets in the grain.38 I sent you to get in grain which you had no hand in planting: other men did that work, and you take the reward.39 Now a number of the people of that town had faith in him because of the woman's witness: He has been talking to me of everything I ever did.40 So when the people came to him they made request to him to be among them for a time, and he was there two days.41 And a great number more of them came to have faith in him because of what he himself said.42 And they said to the woman, Now we have faith, but not because of your story: we ourselves have given ear to his words, and we are certain that he is truly the Saviour of the world.43 And after the two days he went on from there into Galilee.44 For Jesus himself said that a prophet has no honour in the country of his birth.45 So when he came into Galilee, the Galilaeans took him to their hearts because of the things which they had seen him do in Jerusalem at the feast--they themselves having been there at the feast.46 So he came to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain man of high position whose son was ill at Capernaum.47 When it came to his ears that Jesus had come from Judaea into Galilee, he went to him and made a request that he would come down to his son, who was near to death, and make him well.48 Then Jesus said to him, You will not have faith if you do not see signs and wonders.49 The man said, Sir, come down before my boy is dead.50 And Jesus said, Go in peace; your son is living. The man had faith in the word which Jesus said to him and went away.51 And while he was going down, his servants came to him and said, Your boy is living.52 So he put a question to them as to the hour when he became better; and they said to him, The disease went from him yesterday at the seventh hour.53 It was clear then to the father that this was the very time at which Jesus said to him, Your son is living. And he had faith in Jesus, he and all his family.54 Now this is the second sign which Jesus did after he had come out of Judaea into Galilee.
1 Ut ergo cognovit Jesus quia audierunt pharisi quod Jesus plures discipulos facit, et baptizat, quam Joannes 2 (quamquam Jesus non baptizaret, sed discipuli ejus), 3 reliquit Judam, et abiit iterum in Galilam. 4 Oportebat autem eum transire per Samariam.5 Venit ergo in civitatem Samari, qu dicitur Sichar, juxta prdium quod dedit Jacob Joseph filio suo. 6 Erat autem ibi fons Jacob. Jesus ergo fatigatus ex itinere, sedebat sic supra fontem. Hora erat quasi sexta. 7 Venit mulier de Samaria haurire aquam. Dicit ei Jesus : Da mihi bibere. 8 (Discipuli enim ejus abierant in civitatem ut cibos emerent.) 9 Dicit ergo ei mulier illa Samaritana : Quomodo tu, Judus cum sis, bibere a me poscis, qu sum mulier Samaritana ? non enim coutuntur Judi Samaritanis. 10 Respondit Jesus, et dixit ei : Si scires donum Dei, et quis est qui dicit tibi : Da mihi bibere, tu forsitan petisses ab eo, et dedisset tibi aquam vivam. 11 Dicit ei mulier : Domine, neque in quo haurias habes, et puteus altus est : unde ergo habes aquam vivam ? 12 Numquid tu major es patre nostro Jacob, qui dedit nobis puteum, et ipse ex eo bibit, et filii ejus, et pecora ejus ? 13 Respondit Jesus, et dixit ei : Omnis qui bibit ex aqua hac, sitiet iterum ; qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei, non sitiet in ternum : 14 sed aqua quam ego dabo ei, fiet in eo fons aqu salientis in vitam ternam. 15 Dicit ad eum mulier : Domine, da mihi hanc aquam, ut non sitiam, neque veniam huc haurire. 16 Dicit ei Jesus : Vade, voca virum tuum, et veni huc. 17 Respondit mulier, et dixit : Non habeo virum. Dicit ei Jesus : Bene dixisti, quia non habeo virum ; 18 quinque enim viros habuisti, et nunc, quem habes, non est tuus vir : hoc vere dixisti. 19 Dicit ei mulier : Domine, video quia propheta es tu. 20 Patres nostri in monte hoc adoraverunt, et vos dicitis, quia Jerosolymis est locus ubi adorare oportet. 21 Dicit ei Jesus : Mulier, crede mihi, quia venit hora, quando neque in monte hoc, neque in Jerosolymis adorabitis Patrem. 22 Vos adoratis quod nescitis : nos adoramus quod scimus, quia salus ex Judis est. 23 Sed venit hora, et nunc est, quando veri adoratores adorabunt Patrem in spiritu et veritate. Nam et Pater tales qurit, qui adorent eum. 24 Spiritus est Deus : et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare. 25 Dicit ei mulier : Scio quia Messias venit (qui dicitur Christus) : cum ergo venerit ille, nobis annuntiabit omnia. 26 Dicit ei Jesus : Ego sum, qui loquor te. 27 Et continuo venerunt discipuli ejus, et mirabantur quia cum muliere loquebatur. Nemo tamen dixit : Quid quris ? aut, Quid loqueris cum ea ? 28 Reliquit ergo hydriam suam mulier, et abiit in civitatem, et dicit illis hominibus : 29 Venite, et videte hominem qui dixit mihi omnia qucumque feci : numquid ipse est Christus ? 30 Exierunt ergo de civitate et veniebant ad eum. 31 Interea rogabant eum discipuli, dicentes : Rabbi, manduca. 32 Ille autem dicit eis : Ego cibum habeo manducare, quem vos nescitis. 33 Dicebant ergo discipuli ad invicem : Numquid aliquis attulit ei manducare ? 34 Dicit eis Jesus : Meus cibus est ut faciam voluntatem ejus qui misit me, ut perficiam opus ejus. 35 Nonne vos dicitis quod adhuc quatuor menses sunt, et messis venit ? Ecce dico vobis : levate oculos vestros, et videte regiones, quia alb sunt jam ad messem. 36 Et qui metit, mercedem accipit, et congregat fructum in vitam ternam : ut et qui seminat, simul gaudeat, et qui metit. 37 In hoc enim est verbum verum : quia alius est qui seminat, et alius est qui metit. 38 Ego misi vos metere quod vos non laborastis : alii laboraverunt, et vos in labores eorum introistis. 39 Ex civitate autem illa multi crediderunt in eum Samaritanorum, propter verbum mulieris testimonium perhibentis : Quia dixit mihi omnia qucumque feci. 40 Cum venissent ergo ad illum Samaritani, rogaverunt eum ut ibi maneret. Et mansit ibi duos dies. 41 Et multo plures crediderunt in eum propter sermonem ejus. 42 Et mulieri dicebant : Quia jam non propter tuam loquelam credimus : ipsi enim audivimus, et scimus quia hic est vere Salvator mundi.43 Post duos autem dies exiit inde, et abiit in Galilam. 44 Ipse enim Jesus testimonium perhibuit, quia propheta in sua patria honorem non habet. 45 Cum ergo venisset in Galilam, exceperunt eum Galili, cum omnia vidissent qu fecerat Jerosolymis in die festo : et ipsi enim venerant ad diem festum. 46 Venit ergo iterum in Cana Galil, ubi fecit aquam vinum. Et erat quidam regulus, cujus filius infirmabatur Capharnaum. 47 Hic cum audisset quia Jesus adveniret a Juda in Galilam, abiit ad eum, et rogabat eum ut descenderet, et sanaret filium ejus : incipiebat enim mori. 48 Dixit ergo Jesus ad eum : Nisi signa et prodigia videritis, non creditis. 49 Dicit ad eum regulus : Domine, descende priusquam moriatur filius meus. 50 Dicit ei Jesus : Vade, filius tuus vivit. Credidit homo sermoni quem dixit ei Jesus, et ibat. 51 Jam autem eo descendente, servi occurrerunt ei, et nuntiaverunt dicentes, quia filius ejus viveret. 52 Interrogabat ergo horam ab eis in qua melius habuerit. Et dixerunt ei : Quia heri hora septima reliquit eum febris. 53 Cognovit ergo pater, quia illa hora erat in qua dixit ei Jesus : Filius tuus vivit ; et credidit ipse et domus ejus tota. 54 Hoc iterum secundum signum fecit Jesus, cum venisset a Juda in Galilam.