1 A wise son is a lover of teaching, but the ears of the haters of authority are shut to sharp words.

2 A man will get good from the fruit of his lips, but the desire of the false is for violent acts.

3 He who keeps a watch on his mouth keeps his life; but he whose lips are open wide will have destruction.

4 The hater of work does not get his desires, but the soul of the hard workers will be made fat.

5 The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame.

6 Righteousness keeps safe him whose way is without error, but evil-doers are overturned by sin.

7 A man may be acting as if he had wealth, but have nothing; another may seem poor, but have great wealth.

8 A man will give his wealth in exchange for his life; but the poor will not give ear to sharp words.

9 There is a glad dawn for the upright man, but the light of the sinner will be put out.

10 The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit.

11 Wealth quickly got will become less; but he who gets a store by the work of his hands will have it increased.

12 Hope put off is a weariness to the heart; but when what is desired comes, it is a tree of life.

13 He who makes sport of the word will come to destruction, but the respecter of the law will be rewarded.

14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning men away from the nets of death.

15 Wise behaviour gets approval, but the way of the false is their destruction.

16 A sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.

17 A man taking false news is a cause of trouble, but he who gives news rightly makes things well.

18 Need and shame will be the fate of him who is uncontrolled by training; but he who takes note of teaching will be honoured.

19 To get one's desire is sweet to the soul, but to give up evil is disgusting to the foolish.

20 Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.

21 Evil will overtake sinners, but the upright will be rewarded with good.

22 The heritage of the good man is handed down to his children's children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man.

23 There is much food in the ploughed land of the poor; but it is taken away by wrongdoing.

24 He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.

25 The upright man has food to the full measure of his desire, but there will be no food for the stomach of evil-doers.

1 Ein weiser Sohn hört auf die {And. üb.: ist das Ergebnis der} Unterweisung des Vaters, aber ein Spötter hört nicht auf Schelten.

2 Von der Frucht seines Mundes ißt ein Mann Gutes, aber die Seele der Treulosen ißt Gewalttat. {O. die Gier der Treulosen ist Gewalttat}

3 Wer seinen Mund bewahrt, behütet seine Seele; wer seine Lippen aufreißt, dem wird's zum Untergang.

4 Die Seele des Faulen begehrt, und nichts ist da; aber die Seele der Fleißigen wird reichlich gesättigt.

5 Der Gerechte haßt Lügenrede, {O. Lügnerisches} aber der Gesetzlose handelt schändlich und schmählich. {O. bringt in Schande (od. üblen Geruch) und in Schmach}

6 Die Gerechtigkeit behütet den im Wege Vollkommenen, und die Gesetzlosigkeit kehrt den Sünder um.

7 Da ist einer, der sich reich stellt und hat gar nichts, und einer, der sich arm stellt und hat viel Vermögen.

8 Lösegeld für das Leben eines Mannes ist sein Reichtum, aber der Arme hört keine Drohung.

9 Das Licht der Gerechten brennt fröhlich, aber die Leuchte der Gesetzlosen erlischt.

10 Durch Übermut gibt es nur Zank; bei denen aber, die sich raten lassen, Weisheit.

11 Vermögen, das auf nichtige Weise erworben ist, vermindert sich; wer aber allmählich {Eig. auf der Hand, od. handweise} sammelt, vermehrt es.

12 Lang hingezogenes Harren macht das Herz krank, aber ein eingetroffener Wunsch ist ein Baum des Lebens.

13 Wer das Wort verachtet, wird von ihm gepfändet; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird vergolten werden.

14 Die Belehrung des Weisen ist ein Born des Lebens, um zu entgehen den Fallstricken des Todes.

15 Gute Einsicht verschafft Gunst, aber der Treulosen Weg ist hart.

16 Jeder Kluge handelt mit Bedacht; ein Tor aber breitet Narrheit aus.

17 Ein gottloser Bote fällt {Viell. ist zu l.: stürzt} in Unglück, aber ein treuer Gesandter ist Gesundheit.

18 Armut und Schande dem, der Unterweisung verwirft; wer aber Zucht beachtet, wird geehrt.

19 Ein erfülltes Begehren ist der Seele süß, und den Toren ist's ein Greuel, vom Bösen zu weichen.

20 Wer mit Weisen umgeht, wird weise; aber wer sich zu Toren gesellt, wird schlecht.

21 Das Böse verfolgt die Sünder, aber den Gerechten wird man mit Gutem vergelten.

22 Der Gute vererbt auf Kindeskinder, aber des Sünders Reichtum ist aufbewahrt für den Gerechten.

23 Der Neubruch der Armen gibt viel Speise, aber mancher geht zu Grunde durch Unrechtlichkeit.

24 Wer seine Rute spart, haßt seinen Sohn, aber wer ihn lieb hat, sucht ihn früh heim mit Züchtigung.

25 Der Gerechte ißt bis zur Sättigung seiner Seele, aber der Leib der Gesetzlosen muß darben.