1 A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.
2 The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
3 The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
4 The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
5 Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
6 If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
7 The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
8 By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
9 He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
10 Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
11 He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
12 The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
13 The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
14 The mouth of strange women is a deep hole: he with whom the Lord is angry will go down into it.
15 Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
16 He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.
17 Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
18 For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.
19 So that your faith may be in the Lord, I have made them clear to you this day, even to you.
20 Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge,
21 To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you?
22 Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:
23 For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
24 Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
25 For fear of learning his ways and making a net ready for your soul.
26 Be not one of those who give their hands in an agreement, or of those who make themselves responsible for debts:
27 If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
28 Let not the old landmark be moved which your fathers have put in place.
29 Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.
1 Ein guter Name ist vorzüglicher als großer Reichtum, Anmut besser als Silber und Gold.
2 Reiche und Arme begegnen sich: Jehova hat sie alle gemacht.
3 Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen aber gehen weiter und leiden Strafe.
4 Die Folge der Demut, der Furcht Jehovas, ist {And. üb.: Die Folge der Demut ist die Furcht Jehovas usw.} Reichtum und Ehre und Leben.
5 Dornen, Schlingen sind auf dem Wege des Verkehrten; wer seine Seele bewahrt, hält sich fern von ihnen.
6 Erziehe den Knaben seinem Wege gemäß; {O. seiner Weise (d.h. der Natur des Knaben) angemessen} er wird nicht davon weichen, auch wenn er alt wird.
7 Der Reiche herrscht über den Armen, und der Borgende ist ein Knecht des Leihenden.
8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und seines Zornes Rute wird ein Ende nehmen.
9 Wer gütigen Auges ist, der wird gesegnet werden; denn er gibt von seinem Brote dem Armen.
10 Treibe den Spötter fort, so geht der Zank hinaus, und Streit und Schande hören auf.
11 Wer Reinheit des Herzens liebt, wessen Lippen Anmut sind, dessen Freund ist der König.
12 Die Augen Jehovas behüten die Erkenntnis, und er vereitelt {Eig. stürzt um} die Worte des Treulosen.
13 Der Faule spricht: Ein Löwe ist draußen; ich möchte ermordet werden mitten auf den Straßen!
14 Der Mund fremder Weiber ist eine tiefe Grube; wem Jehova zürnt, der fällt hinein.
15 Narrheit ist gekettet an das Herz des Knaben; die Rute der Zucht wird sie davon entfernen.
16 Wer den Armen bedrückt, ihm zur Bereicherung ist es; wer dem Reichen gibt, es ist nur zum Mangel.
17 Neige dein Ohr und höre die Worte der Weisen, und richte dein Herz auf mein Wissen!
18 Denn lieblich ist es, wenn du sie in deinem Innern bewahrst; möchten sie allzumal auf deinen Lippen Bestand haben!
19 Damit dein Vertrauen auf Jehova sei, habe ich heute dich, ja dich, belehrt.
20 Habe ich dir nicht Vortreffliches {O. Auserlesenes} aufgeschrieben an Ratschlägen und Erkenntnis,
21 um dir kundzutun die Richtschnur {O. Regel, Norm} der Worte der Wahrheit: damit du denen, die dich senden, Worte zurückbringest, {And. l.: damit du denen, welche dich befragen, Worte antwortest} welche Wahrheit sind?
22 Beraube nicht den Armen, weil er arm ist, und zertritt nicht den Elenden im Tore.
23 Denn Jehova wird ihre Rechtssache führen, und ihre Berauber des Lebens berauben.
24 Geselle dich nicht zu einem Zornigen, und gehe nicht um mit einem hitzigen {Eig. überaus hitzigen} Manne,
25 damit du seine Pfade nicht lernest und einen Fallstrick davontragest für deine Seele.
26 Sei nicht unter denen, die in die Hand einschlagen, unter denen, welche für Darlehn Bürgschaft leisten.
27 Wenn du nicht hast, um zu bezahlen, warum soll er {d.h. der Gläubiger} dein Bett unter dir wegnehmen?
28 Verrücke nicht die alte Grenze, welche deine Väter gemacht haben.
29 Siehst du einen Mann, der gewandt ist in seinem Geschäft - vor Königen wird er stehen, {d.h. in den Dienst von Königen berufen werden} er wird nicht vor Niedrigen {Eig. Unansehnlichen} stehen.