1 And Job made answer and said,

2 No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.

3 But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?

4 It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!

5 In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.

6 There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength.

7 But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;

8 Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.

9 Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?

10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.

11 Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth?

12 Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.

13 With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.

14 Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.

15 Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.

16 With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;

17 He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;

18 He undoes the chains of kings, and puts his band on them;

19 He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;

20 He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;

21 He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;

22 Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright;

23 Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.

24 He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.

25 They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.

1 Allora Giobbe rispose e disse:

2 "Voi, certo, valete quanto un popolo, e con voi morrà la sapienza.

3 Ma del senno ne ho anch’io al par di voi, non vi son punto inferiore; e cose come codeste chi non le sa?

4 Io dunque dovrei essere il ludibrio degli amici! Io che invocavo Iddio, ed ei mi rispondeva; il ludibrio io, l’uomo giusto, integro!

5 Lo sprezzo alla sventura è nel pensiero di chi vive contento; esso è sempre pronto per coloro a cui vacilla il piede.

6 Sono invece tranquille le tende de’ ladroni e chi provoca Iddio, chi si fa un dio della propria forza, se ne sta al sicuro.

7 Ma interroga un po’ gli animali, e te lo insegneranno; gli uccelli del cielo, e te lo mostreranno;

8 o parla alla terra ed essa te lo insegnerà, e i pesci del mare te lo racconteranno.

9 Chi non sa, fra tutte queste creature, che la mano dell’Eterno ha fatto ogni cosa,

10 ch’egli tiene in mano l’anima di tutto quel che vive, e lo spirito di ogni essere umano?

11 L’orecchio non discerne esso le parole, come il palato assaggia le vivande?

12 Nei vecchi si trova la sapienza e lunghezza di giorni da intelligenza.

13 Ma in Dio stanno la saviezza e la potenza, a lui appartengono il consiglio e l’intelligenza.

14 Ecco, egli abbatte, e niuno può ricostruire; Chiude un uomo in prigione, e non v’è chi gli apra.

15 Ecco, egli trattiene le acque, e tutto inaridisce; le lascia andare, ed esse sconvolgono la terra.

16 Egli possiede la forza e l’abilità; da lui dipendono chi erra e chi fa errare.

17 Egli manda scalzi i consiglieri, colpisce di demenza i giudici.

18 Scioglie i legami dell’autorità dei re e cinge i loro fianchi di catene.

19 Manda scalzi i sacerdoti, e rovescia i potenti.

20 Priva della parola i più eloquenti, e toglie il discernimento ai vecchi.

21 Sparge lo sprezzo sui nobili, e rallenta la cintura ai forti.

22 Rivela le cose recondite, facendole uscir dalle tenebre, e trae alla luce ciò ch’è avvolto in ombra di morte.

23 Aggrandisce i popoli e li annienta, amplia le nazioni e le riconduce nei loro confini;

24 Toglie il senno ai capi della terra, e li fa errare in solitudini senza sentiero.

25 Van brancolando nelle tenebre, senza alcuna luce, e li fa barcollare come ubriachi.