1 So these three men gave no more answers to Job, because he seemed to himself to be right.

2 And Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was angry, burning with wrath against Job, because he seemed to himself more right than God;

3 And he was angry with his three friends, because they had been unable to give him an answer, and had not made Job's sin clear.

4 Now Elihu had kept quiet while Job was talking, because they were older than he;

5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, he was very angry.

6 And Elihu, the son of Barachel the Buzite, made answer and said, I am young, and you are very old, so I was in fear, and kept myself from putting my knowledge before you.

7 I said to myself, It is right for the old to say what is in their minds, and for those who are far on in years to give out wisdom.

8 But truly it is the spirit in man, even the breath of the Ruler of all, which gives them knowledge.

9 It is not the old who are wise, and those who are full of years have not the knowledge of what is right.

10 So I say, Give ear to me, and I will put forward my knowledge.

11 I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,

12 I was taking note; and truly not one of you was able to make clear Job's error, or to give an answer to his words.

13 Take care that you do not say, Wisdom is here; God may overcome him, but not man.

14 I will not put forward words like these, or make use of your sayings in answer to him.

15 Fear has overcome them, they have no more answers to give; they have come to an end of words.

16 And am I to go on waiting while they have nothing to say? while they keep quiet and give no more answers?

17 I will give my answer; I will put forward my knowledge:

18 For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:

19 My stomach is like wine which is unable to get out; like skins full of new wine, it is almost burst.

20 Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.

21 Let me not give respect to any man, or give names of honour to any living.

22 For I am not able to give names of honour to any man; and if I did, my Maker would quickly take me away.

1 Quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe perché egli si credeva giusto.

2 Allora l’ira di Elihu, figliuolo di Barakeel il Buzita, della tribù di Ram, s’accese:

3 s’accese contro Giobbe, perché riteneva giusto sé stesso anziché Dio; s’accese anche contro i tre amici di lui perché non avean trovato che rispondere, sebbene condannassero Giobbe.

4 Ora, siccome quelli erano più attempati di lui,

5 Elihu aveva aspettato a parlare a Giobbe; ma quando vide che dalla bocca di quei tre uomini non usciva più risposta, s’accese d’ira.

6 Ed Elihu, figliuolo di Barakeel il Buzita, rispose e disse: "Io son giovine d’età e voi siete vecchi; erciò mi son tenuto indietro e non ho ardito esporvi il mio pensiero.

7 Dicevo: "Parleranno i giorni, e il gran numero degli anni insegnerà la sapienza".

8 Ma, nell’uomo, quel che lo rende intelligente è lo spirito, è il soffio dell’Onnipotente.

9 Non quelli di lunga età sono sapienti, né i vecchi son quelli che comprendono il giusto.

10 Perciò dico: "Ascoltatemi; vi esporrò anch’io il mio pensiero".

11 Ecco, ho aspettato i vostri discorsi, ho ascoltato i vostri argomenti, mentre andavate cercando altre parole.

12 V’ho seguito attentamente, ed ecco, nessun di voi ha convinto Giobbe, nessuno ha risposto alle sue parole.

13 Non avete dunque ragione di dire: "Abbiam trovato la sapienza! Dio soltanto lo farà cedere; non l’uomo!"

14 Egli non ha diretto i suoi discorsi contro a me, ed io non gli risponderò colle vostre parole.

15 Eccoli sconcertati! non rispondon più, non trovan più parole.

16 Ed ho aspettato che non parlassero più, che restassero e non rispondessero più.

17 Ma ora risponderò anch’io per mio conto, esporrò anch’io il mio pensiero!

18 Perché son pieno di parole, e lo spirito ch’è dentro di me mi stimola.

19 Ecco, il mio seno è come vin rinchiuso, è simile ad otri pieni di vin nuovo, che stanno per scoppiare.

20 Parlerò dunque e mi solleverò, aprirò le labbra e risponderò!

21 E lasciate ch’io parli senza riguardi personali, senza adulare alcuno;

22 poiché adulare io non so; se lo facessi, il mio Fattore tosto mi torrebbe di mezzo.