1 Dizei a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.

2 Pleiteia com tua mãe, pleiteia; pois ela não é minha esposa, e eu não sou seu marido; e afaste ela as suas prostituições da sua vista, e os seus adultérios de entre os seus seios;

3 para que eu não a deixe nua, e a ponha como no dia em que nasceu, e a faça como um deserto, e a torne como uma terra seca, e a mate de sede.

4 E eu não terei misericórdia de seus filhos, porque são filhos de prostituições.

5 Porque sua mãe se prostituiu; aquela que os concebeu se comportou vergonhosamente, porque ela disse: Irei atrás de meus amantes, que me dão o meu pão e a minha água, a minha lã e o meu linho, o meu óleo e a minha bebida.

6 Portanto, eis que cercarei o teu caminho com espinhos; e farei um muro, para que ela não ache os seus caminhos.

7 Ela irá atrás de seus amantes, mas não os alcançará; ela os buscará, mas não os encontrará; então ela dirá: Irei e retornarei ao meu primeiro marido, porque eu estava melhor do que agora.

8 Porquanto, ela não sabia que eu lhe dei o grão, e o vinho, e o azeite, e que lhe multipliquei a prata e o ouro, que eles prepararam para Baal.

9 Portanto, retornarei, e tirarei o meu grão a seu tempo e o meu vinho na sua estação, e reaverei a minha lã e o meu linho, dados para cobrir a sua nudez.

10 E agora descobrirei a sua lascívia diante dos olhos dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão.

11 E farei com que toda a sua alegria cesse, os seus dias festivos, as suas luas novas, e os seus shabats, e todas as suas festas solenes.

12 E destruirei as suas vinhas e as suas figueiras, de que ela diz: Estas são as minhas recompensas que os meus amantes me deram; eu, pois, farei delas uma floresta, e as feras do campo as comerão.

13 Eu a visitarei nos seus dias de Baalins, nos quais ela lhes queimou incenso, e se adornou com seus brincos e suas joias, e foi atrás de seus amantes, e se esqueceu de mim, diz o SENHOR.

14 Portanto, eis que eu a atrairei, e a levarei para o deserto, e lhe falarei com carinho.

15 E lhe darei as suas vinhas dali, e o vale de Acor, por porta de esperança; e ali ela cantará, como nos dias de sua mocidade, e como no dia em que subiu da terra do Egito.

16 E será que naquele dia, diz o SENHOR, tu me chamarás de Meu Marido, e não mais de Baal.

17 Pois tirarei os nomes dos baalins da sua boca, e não mais serão lembrados pelos seus nomes.

18 E naquele dia farei um pacto para eles com as feras do campo, e com as aves do céu, e com as coisas rastejantes do chão; e da terra quebrarei o arco, e a espada, e a batalha, e os farei deitar em segurança.

19 E eu te desposarei para sempre; sim, eu te desposarei comigo em justiça, e em juízo, e em benignidade, e em misericórdias.

20 E eu te desposarei também em fidelidade, e tu conhecerás ao SENHOR.

21 E acontecerá naquele dia que eu ouvirei, diz o SENHOR; eu ouvirei os céus, e eles ouvirão a terra.

22 E a terra ouvirá o trigo, e ao vinho, e ao azeite, e eles ouvirão Jezreel.

23 E a semearei para mim na terra, e terei misericórdia dela, que não obteve misericórdia; e eu direi àquele que não era meu povo: Tu és meu povo; e eles dirão: Tu és meu Deus.

1 Say to your brothers, A People; and to your sisters, Mercy.

2 Contend! Contend with your mother, for she [is] not my wife, nor am I her husband. Let her therefore put away her fornications out of her sight, and her adulteries from between her breasts,

3 lest I strip her naked and set her out as in the day that she was born; and lest I make her as the wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.

4 And I will not have mercy on her sons, for they [are] the sons of adulteries.

5 For their mother has prostituted [herself]. She who conceived them has done shamefully. For she said, I will go after my lovers who give my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.

6 Therefore behold, I will hedge your way with thorns, and wall up her wall, that she shall not find her paths.

7 And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them. She shall seek them, but shall not find [them]. Then she shall say, I will go and return to my first husband, for then [it was] better with me than now.

8 For she did not know that I gave her grain, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, [which] they prepared for Baal.

9 So I will return and take away My grain in its time, and my wine in its season, and will recover my wool and my flax [given] to cover her nakedness.

10 And now I will uncover her shamefulness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

11 I will also cause all her joy to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her appointed feasts.

12 And I will destroy her vines and her fig trees, of which she has said, They [are] my rewards that my lovers have given me. And I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.

13 And I will visit on her the days of the Baals, in which she burned incense to them, and she adorned herself with her nose-rings and her jewels, and she went after her lovers and forgot Me, says the LORD.

14 Therefore, behold, I will lure her and bring her into the wilderness, and speak comfortably to her.

15 And I will give her vineyards to her from there, and the valley of Achor for a door of hope. And she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.

16 And it shall be at that day, says the LORD, you shall call Me, My Husband, and shall no more call Me, My Baal.

17 For I will take away the names of the Baals out of her mouth, and they will no more be remembered by their name.

18 And in that day I will cut a covenant for them, with the beasts of the field, and with the birds of the heavens, and [with] the creeping things of the ground. And I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.

19 And I will betroth you to Me forever. Yea, I will betroth you to Me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies.

20 I will even betroth you to Me in faithfulness. And you shall know the LORD.

21 And it will be, in that day I will answer, says the LORD. I will answer the heavens, and they shall answer the earth,

22 and the earth shall hear the grain and the wine and the oil. And they shall hear Jezreel.

23 And I will sow her to Me in the earth. And I will have mercy on No-mercy. And I will say to Not-my-people, You are My people. And they shall say, My God.