羊羔揭开六个印
1 羊羔揭开了七印的第一个印的时候,我观看,就听见四个活物中的一个,发出好象雷轰的声响,说:"你来!"2 我观看,见有一匹白马;骑在马上的拿着弓,有冠冕赐给他,他就出去,得胜并且要再得胜。
3 羊羔揭开了第二个印的时候,我听见第二个活物说:"你来!"4 就另有一匹红马出来,骑在马上的得了权柄,可以从地上夺去和平,使人互相残杀,又有一把大刀赐给他。
5 羊羔揭开了第三个印的时候,我听见第三个活物说:"你来!"我观看,见有一匹黑马;骑在马上的,手中拿着天平。6 我听见在四个活物中间,仿佛有声音说:"一公升小麦卖一个银币,三公升大麦卖一个银币,油和酒也不可糟蹋。"
7 羊羔揭开了第四个印的时候,我听见第四个活物的声音说:"你来!"8 我观看,见有一匹灰马;骑在马上的,名字叫作"死"。阴间也跟随着他。他们得了权柄可以管辖地上的四分之一,又要用刀剑、饥荒、瘟疫和地上的野兽去杀人。
9 羊羔揭开了第五个印的时候,我看见祭坛底下,有为了 神的道,并且为了自己所作的见证而被杀的人的灵魂。10 他们大声喊叫,说:"圣洁真实的主啊!你不审判住在地上的人,给我们伸流血的冤,要到几时呢?"11 于是有白袍赐给他们各人,又有话吩咐他们要安息一会儿,等到那些与他们同作仆人和弟兄,像他们一样将要被杀的人,凑满了数目的时候。
12 羊羔揭开了第六个印的时候,我观看,大地震就发生了。太阳变黑,像粗糙的黑毛布;整个月亮变红,像血一样;13 天上的星辰坠落在地上,像无花果树被大风摇动,落下还没有成熟的果子。14 天隐退了,像书被卷起来一样;山岭和海岛都从原处移去了。15 地上的君王、大臣、军长、财主、勇士和所有作奴隶的、自由的,都藏在山洞和岩穴里。16 他们向山岭和岩石说:"倒在我们身上吧!把我们藏起来,躲避坐在宝座上那位的面,和羊羔的震怒!17 因为他们震怒的大日子来到了,谁能站立得住呢?"
De sex första sigillen bryts
1 Upp 4:6, 5:1f. Och jag såg när Lammet bröt ett av de sju sigillen. Då hörde jag en av de fyra varelserna säga med en röst som åskan: "Kom!" 2 Sak 1:8f, Upp 19:11. Jag såg, och se: en vit häst, och han som satt på den hade en båge. Han fick en segerkrans, och han drog ut som segerherre för att segra.
3 Och när Lammet bröt det andra sigillet, hörde jag den andra varelsen säga: "Kom!" 4 Matt 24:6f. En annan häst kom ut, en eldröd, och han som satt på den fick makt att ta bort freden från jorden så att människor skulle slakta varandra. Och han fick ett stort svärd.
5 Hes 4:16f. När Lammet bröt det tredje sigillet, hörde jag den tredje varelsen säga: "Kom!" Och jag såg, och se: en svart häst, och han som satt på den hade en våg i sin hand. 6 Och jag hörde liksom en röst mitt bland de fyra varelserna: "Ett mått vete för en denar och tre mått korn för en denar6:6mått … denarMåttet (grek. choínix) motsvarade en dagsranson om ca 1 liter, och denaren en enkel arbetares dagslön – ett mer än tiodubblat matpris., men oljan och vinet får du inte skada."
7 När Lammet bröt det fjärde sigillet, hörde jag den fjärde varelsens röst säga: "Kom!" 8 Hes 14:21, Upp 1:18. Och jag såg, och se: en gulblek häst, och han som satt på den hette Döden, och helvetet6:8helvetetGrek. Hades. Annan översättning: "dödsriket" (jfr Upp 20:13-14). följde honom. De fick makt över en fjärdedel av jorden, att döda med svärd och med svält och med pest och genom jordens vilda djur.
9 Upp 1:9, 8:3, 9:13, 14:18, 20:4. När Lammet bröt det femte sigillet, såg jag under altaret själarna av dem som hade blivit slaktade för Guds ord och för vittnesbördet som de hade. 10 Ps 79:10, Luk 18:7f, Rom 12:19, Hebr 10:30. De ropade med stark röst: "Herre, du som är helig och sann! Hur länge ska det dröja innan du dömer jordens invånare och straffar dem för vårt blod?" 11 Upp 3:4f, 7:9. Och var och en av dem fick en vit dräkt, och de blev tillsagda att vila ännu en liten tid, tills deras medtjänare och bröder, som skulle dödas liksom de, hade blivit fulltaliga.
12 Jes 50:3, Joel 3:15, Matt 24:29. Och jag såg när Lammet bröt det sjätte sigillet. Då blev det en stor jordbävning. Solen blev svart som en sorgdräkt6:12sorgdräktOrdagrant: "tagelsäck". En sådan grov, svart dräkt bars av sörjande och av profeter och botpredikanter (Matt 11:21 och Upp 11:3)., och hela månen blev som blod. 13 Jes 34:4. Himlens stjärnor föll ner på jorden, som när fikonträdet fäller sina omogna frukter när det skakas av en kraftig vind. 14 Upp 16:20. Och himlen försvann som när en bokrulle rullas ihop, och alla berg och öar flyttades från sina platser. 15 Jes 2:19. Och jordens kungar, stormännen och befälhavarna, de rika och mäktiga och alla slavar och fria gömde sig i hålor och bland bergens klippor, 16 Hos 10:8, Luk 23:30. och de sade till bergen och klipporna: "Fall över oss och göm oss för honom som sitter på tronen och för Lammets vrede! 17 Joel 2:11, Mal 3:2. Deras vredes stora dag har kommit, och vem kan då bestå?"