印了十四万四千个以色列人
1 这事以后,我看见四位天使站在地的四极,掌握着地上的四风,不使风吹在地上、海上和任何树上。2 我又看见另外一位天使,从日出之地上来,拿着永活 神的印,向那四位得了权柄可以伤害地和海的天使,大声呼喊,3 说:"你们不要伤害地、海和树木,等我们在 神众仆人的额上先盖上了印。"4 我听见被盖印的人的数目,以色列子孙各支派中被盖印的共有十四万四千人:
5 犹大支派中被盖印的,一万二千人;
流本支派中,一万二千人;
迦得支派中,一万二千人;
6 亚设支派中,一万二千人;
拿弗他利支派中,一万二千人;
玛拿西支派中,一万二千人;
7 西缅支派中,一万二千人;
利未支派中,一万二千人;
以萨迦支派中,一万二千人;
8 西布伦支派中,一万二千人;
约瑟支派中,一万二千人;
便雅悯支派中,一万二千人。
各国各族的群众前来敬拜
9 这些事以后,我观看,见有一大群人,没有人能数得过来,是从各邦国、各支派、各民族、各方言来的。他们都站在宝座和羊羔面前,身穿白袍,手里拿着棕树枝。10 他们大声呼喊,说:
"愿救恩归给那坐在宝座上我们的 神,也归给羊羔!"
11 所有的天使都站在宝座、众长老和四个活物的四周。他们在宝座前,面伏在地上敬拜 神,12 说:
"阿们!愿颂赞、荣耀、智慧、
感谢、尊贵、权能、力量,
都归给我们的 神,
直到永永远远。阿们!"
13 长老中有一位问我:"这些身穿白袍的是谁?他们是从哪里来的呢?"14 我对他说:"我主啊,你是知道的。"他告诉我:"这些人是从大患难中出来的。他们用羊羔的血,把自己的衣袍洗洁白了。15 因此,他们可以在 神的宝座前,并且日夜在他的圣所里事奉他。那坐在宝座上的必展开帐幕覆庇他们。16 他们必不再饿,也不再渴;太阳和一切炎热必不伤害他们。17 因为在宝座中间的羊羔必牧养他们,领他们到生命水的泉源那里。 神也必抹去他们的一切眼泪。"
De etthundrafyrtiofyra tusen
1 Hes 7:2, 37:9, Dan 7:2. Sedan såg jag fyra änglar stå vid jordens fyra hörn och hålla tillbaka jordens fyra vindar så att ingen vind skulle blåsa över jorden eller havet eller något träd. 2 Och jag såg en annan ängel som kom upp från öster med den levande Gudens sigill7:2den levande Gudens sigillMarkerar ägande och beskydd (jfr Joh 6:27, Ef 1:13).. Han ropade med stark röst till de fyra änglarna som hade fått makt att skada jorden och havet: 3 Hes 9:4f, Upp 9:4. "Skada inte jorden eller havet eller träden förrän vi har satt sigill på vår Guds tjänares pannor!"
4 Upp 14:1. Och jag hörde antalet av dem som hade fått sigillet, etthundrafyrtiofyra tusen7:4etthundrafyrtiofyra tusenSannolikt ett symboliskt tal (12 x 12 x 1000): en oöverskådlig mängd (1000) innesluten i apostlarnas (12) och Israels stammars (12) församling. från Israels alla stammar:
5 av Juda stam tolv tusen
som fått sigillet,
av Rubens stam tolv tusen,
av Gads stam tolv tusen,
6 av Ashers stam tolv tusen,
av Naftalis stam tolv tusen,
av Manasses stam tolv tusen,
7 av Simeons stam tolv tusen,
av Levis stam tolv tusen,
av Isaskars stam tolv tusen,
8 av Sebulons stam tolv tusen,
av Josefs stam tolv tusen
och av Benjamins stam tolv tusen
som fått sigillet.
Den stora vitklädda skaran
9 Joh 12:13, Upp 5:9. Därefter såg jag, och se: en stor skara som ingen kunde räkna, av alla folk och stammar och länder och språk. De stod inför tronen och inför Lammet, klädda i vita kläder och med palmblad7:9palmbladEn symbol för högtidsglädje som användes vid lövhyddohögtiden (3 Mos 23:40) och vid Jesu intåg i Jerusalem (Joh 12:13). i sina händer, 10 Jes 43:11, Upp 4:2. och de ropade med stark röst:
"Frälsningen tillhör vår Gud,
som sitter på tronen,
och Lammet!"
11 Upp 5:11f. Och alla änglarna stod runt tronen och de äldste och de fyra varelserna, och de föll ner på sina ansikten inför tronen och tillbad Gud 12 och sade:
"Amen!
Lovsången, härligheten,
visheten, tacksägelsen,
äran, makten och kraften
tillhör vår Gud
i evigheters evighet.
Amen."
13 Upp 3:4. En av de äldste frågade mig: "Dessa som är klädda i vita kläder, vilka är de och varifrån kommer de?" 14 Dan 12:1, Matt 24:21f, Upp 22:14. Jag svarade: "Min herre, du vet det."
Då sade han till mig: "Det är de som kommer ur den stora nöden. De har tvättat sina kläder och gjort dem vita i Lammets blod. 15 Jes 4:5f, Upp 21:3. Därför står de inför Guds tron och tjänar honom dag och natt i hans tempel, och han som sitter på tronen ska slå upp sitt tält7:15boningSyftar på Israels tabernakel eller tälthelgedom. Se not till Hebr 8:2. över dem. 16 Ps 121:6, Jes 49:10. De ska aldrig mer hungra och aldrig mer törsta, och varken solen eller någon annan hetta ska drabba dem, 17 Ps 23:1f, Jes 25:8, Hes 34:23, Upp 21:4. för Lammet mitt på tronen7:17mitt på tronenAnnan översättning: "mitt för tronen". ska vara deras herde. Han ska leda dem till livets vattenkällor, och Gud ska torka alla tårar från deras ögon."