1 天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流,从 神和羊羔的宝座那里流出来,2 经过城里的街道。河的两边有生命树,结十二次果子,每月都结果子;树叶可以医治列国。3 所有咒诅都不再有了。城里有 神和羊羔的宝座,他的仆人都要事奉他,4 也要见他的面。他的名字必写在他们的额上。5 不再有黑夜了,他们也不需要灯光或日光了,因为主 神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。
耶稣再来
6 天使对我说:"这些话是可信的、真实的!主,就是众先知之灵的 神,差遣了他的天使,把那快要发生的事,指示他的仆人。"7 "看哪!我必快来!那遵守这书上预言的人是有福的!"
8 听见又看见了这些事的,就是我约翰。我听见又看见了之后,就俯伏在指示我这些事的天使脚前要拜他。9 他对我说:"千万不可以这样!我和你,以及你的弟兄众先知,还有那些遵守这书上的话的人,都是同作仆人的。你应当敬拜 神。"10 他又对我说:"不要封住这书上的预言,因为时候近了。11 不义的,要他仍旧不义;污秽的,要他仍旧污秽;行义的,要他仍旧行义;圣洁的,要他仍旧圣洁。"
12 "看哪,我必快来!赏赐在我,我要照着各人所行的报应他。13 我是阿拉法,是俄梅格;我是首先的,也是末后的;我是创始的,也是成终的。"
14 那些洗净自己袍子的人是有福的!他们可以有权到生命树那里,也可以从门进到城里。15 在城外,有那些狗,那些行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,以及所有喜爱说谎的和实行说谎的人。
16 "差遣了我的使者、为众教会向你们证明这些事的,就是我耶稣。我是大卫的根,又是他的后裔,我是明亮的晨星。"17 圣灵和新娘都说:"来!"听见的人也要说:"来!"口渴的人也要来!愿意的人都要白白接受生命的水!
18 我警告所有听见这书上预言的人:如果有人在这些预言上加添甚么, 神必把写在这书上的灾难加在他身上。19 如果有人从这书上的预言删减甚么, 神必从这书上所记的生命树和圣城删去他的分。
20 证明这些事的那一位说:"是的,我必快来!"阿们!主耶稣啊,请你来吧!
21 愿主耶稣的恩惠与所有的圣徒同在!阿们!
1 Hes 47:1f, Sak 14:8, Upp 21:6. Och han visade mig en flod med livets vatten, klar som kristall, som går ut från Guds och Lammets tron. 2 1 Mos 2:9, Upp 2:7. Mitt på stadens gata, på båda sidor om floden, står livets träd.22:1ftron. 2Mitt på stadens gata, på båda sidor om floden, står livets trädAnnan översättning: "tron, 2mitt på stadens gata. På båda sidor om floden står livets träd". Det bär frukt tolv gånger, varje månad ger det sin frukt, och trädets löv ger läkedom åt folken.
3 Sak 14:11. Och ingen förbannelse ska finnas mer. Guds och Lammets tron ska stå i staden, och hans tjänare ska tjäna honom. 4 Ps 17:15, Matt 5:8, Upp 3:12. De ska se hans ansikte och bära hans namn på sina pannor. 5 Jes 60:19f, Dan 7:27, Upp 21:23. Ingen natt ska finnas mer, och de behöver inte lampors sken eller solens ljus, för Herren Gud ska lysa över dem. Och de ska regera som kungar i evigheters evighet.
6 Upp 1:1, 19:9, 21:5. Och han sade till mig: "Dessa ord är trovärdiga och sanna. Herren, profeternas andars Gud, har sänt sin ängel för att visa sina tjänare vad som snart måste ske."
Jag kommer snart
7 Upp 1:3, 3:11. "Och se, jag kommer snart. Salig är den som håller fast vid profetians ord i denna bok."
8 Upp 19:10. Jag, Johannes, är den som har hört och sett detta. Och när jag hade hört och sett det, föll jag ner för att tillbe framför fötterna på ängeln som hade visat detta för mig. 9 Men han sade till mig: "Gör inte så! Jag är bara en medtjänare till dig och dina bröder profeterna och till dem som håller fast vid orden i denna bok. Gud ska du tillbe."
10 Dan 8:26, Upp 1:3. Och han sade till mig: "Försegla inte profetians ord i denna bok, för tiden är nära. 11 Dan 12:10. Den orättfärdige ska fortsätta göra orätt och den orene fortsätta orena sig, och den rättfärdige ska fortsätta göra det rätta och den helige fortsätta helga sig."
12 Jes 40:10, Matt 16:27, Upp 3:11. "Se, jag kommer snart, och jag har min lön med mig för att ge åt var och en efter hans gärningar. 13 Jes 48:12, Upp 1:8. Jag är A och O, den förste och den siste, begynnelsen och änden. 14 Upp 7:14. Saliga är de som tvättar sina kläder så att de får rätt till livets träd och får komma in genom portarna till staden. 15 1 Kor 6:9f, Upp 21:8, 27. Men utanför är hundarna och ockultisterna, de sexuellt omoraliska och mördarna, avgudadyrkarna och alla som älskar lögnen och ägnar sig åt den.
16 4 Mos 24:17, Jes 11:1, Upp 5:5. Jag, Jesus, har sänt min ängel för att vittna om allt detta för er i församlingarna. Jag är Davids rotskott och ättling, den klara morgonstjärnan."
17 Jes 55:1, Upp 21:6. Och Anden och bruden säger: "Kom!" Och den som hör det ska säga: "Kom!" Och den som törstar ska komma, och den som vill ska fritt få ta emot livets vatten.
18 5 Mos 4:2, 12:32, Ords 30:6. För alla som hör profetians ord i denna bok betygar jag: Om någon lägger något till dessa ord, ska Gud lägga på honom de plågor som beskrivs i denna bok. 19 Och om någon tar bort något från orden i denna profetias bok, ska Gud ta ifrån honom hans del i livets träd och i den heliga staden som beskrivs i denna bok. 20 1 Kor 16:22, Upp 1:7. Han som betygar detta säger: "Ja, jag kommer snart." Amen, kom Herre Jesus!
21 Herren Jesu nåd vare med alla.