两人相爱
1 我是沙仑平原的水仙花,
是谷中的百合花。
2 我的佳偶在女子中,
正像荆棘里的百合花。
3 我的良人在男子中,
好象树林里的一棵苹果树;
我欢欢喜喜地坐在它的荫下,
它的果子香甜合我口味。
4 他带我进入酒室,
含情脉脉地望着我。
5 求你们用葡萄饼增补我力,
用苹果恢复我的精神,
因为我因爱成病。
6 他的左手托住我的头,
他的右手拥抱着我。
7 耶路撒冷的众女子啊!
我指着田野的羚羊、母鹿恳求你们,
不要激动,不要挑动爱情,
等它自发吧。
8 听啊!这是我良人的声音,
他蹿山越岭而来。
9 我的良人像羚羊,像小鹿。
看哪!他站在我们的墙后;
从窗口观看,
从窗格往里面探视。
10 我的良人对我说:
"我的佳偶啊!你起来吧。
我的佳丽啊!你来吧。
11 因为冬天已过,
雨水止息,已经过去了。
12 地上百花齐放,
百鸟齐鸣的时候已经来到;
斑鸠的声音在我们境内也听见了。
13 无花果树的果子渐渐成熟,
葡萄树开花发香,
我的佳偶啊!你起来吧。
我的佳丽啊!你来吧。
14 我的鸽子啊!在岩石的穴中,
在悬崖石的隐密处,
让我看看你的容貌;
让我听听你的声音;
因为你的声音甜美,
你的容貌秀丽。
15 要为我们捉拿狐狸,
就是毁坏葡萄园的小狐狸,
因为我们的葡萄园正在开花。"
16 我的良人属我,我也属他,
他在百合花中细赏。
17 我的良人啊!
等到天起凉风,日影消逝的时候,
愿你归来,
好象崎岖山上的羚羊或是小鹿。
1 Jag är en ros2:1rosTraditionell översättning. Hebr. chavsélet syftar troligen på någon typ av narciss eller krokus. i Saron2:1SaronBördig slätt längs Israels västkust (1 Krön 27:29, Jes 35:2).,
en lilja i dalen.
Brudgummen
2 Som en lilja bland törnen,
så är min älskade bland flickor.
Bruden
3 Ps 61:5, 91:1, Höga V 4:13. Som ett äppelträd bland skogens träd,
så är min vän bland unga män.
Jag längtar att få sitta
i hans skugga,
hans frukt är ljuv i min mun.
4 Han har fört mig in i vinsalen,
kärleken är hans baner över mig.
5 Höga V 5:8. Stärk mig med druvkakor,
styrk mig med äpplen,
för jag är sjuk av kärlek!
6 Höga V 8:3. Hans vänstra arm vilar
under mitt huvud,
hans högra omfamnar mig.
7 Ps 18:34, Höga V 3:5, 5:8, 8:4. Lova mig, Jerusalems döttrar,
vid markens gaseller och hindar:
Stör inte kärleken, väck den inte
förrän den själv vill.
8 Hör, min väns röst!
Se, där kommer han!
Han springer över bergen,
han hoppar fram över höjderna.
9 Min vän är som en gasell
eller en ung hjort.
Nu står han där bakom vår vägg,
han kikar in genom fönstret,
han ser in genom gallret.
10 Min vän börjar tala,
han säger till mig:
Brudgummen
Res dig, min älskade,
min sköna, och kom!
11 Se, vintern är över,
regntiden slut och förbi.
12 Blommorna visar sig på marken,
sångens tid2:12sångens tidAnnan översättning: "ansningens tid" (för vinstockarna, jfr Joh 15:2). har kommit
och turturduvans röst
hörs i vårt land.
13 Höga V 7:12, Matt 24:32. Fikonträdets frukter rodnar,2:13fikonträdets frukter rodnarHebr. pag är fikonkart som mognar redan på våren (jfr Mark 11:13 med not).
vinstockarna blommar
och sprider sin doft.
Res dig, min älskade,
min sköna, och kom!
14 Höga V 1:15, 4:7, 8:13, Jer 48:28. Du min duva i bergsklyftan,
i klippväggens gömsle!
Låt mig se ditt ansikte,
låt mig höra din röst,
för din röst är ljuv
och ditt ansikte skönt.
Brudgummen och bruden
15 Fånga rävarna2:15rävarnaAnnan översättning: "schakalerna". Rävar åt gärna druvor. I egyptisk kärlekspoesi symboliserade rävar sexuellt giriga män. åt oss,
de små rävarna
som fördärvar vingårdarna,
våra vingårdar som står i blom.
Bruden
16 Höga V 6:2, 7:10. Min vän är min och jag är hans,
han som vallar sin hjord
bland liljor.
17 Höga V 4:6, 8:14. När dagen blir sval
och skuggorna flyr,
kom då tillbaka, min vän,
och var som en gasell
eller en ung hjort
på de kassiadoftande2:17kassiadoftandeVariant av kanel. Annan översättning: "kluvna". bergen.