1 (O cîntare a treptelor. Un psalm al lui Solomon.) Dacă nu zideşte Domnul o casă, degeaba lucrează cei ce o zidesc; dacă nu păzeşte Domnul o cetate, degeaba veghează cel ce o păzeşte.2 Degeaba vă sculaţi de dimineaţă şi vă culcaţi tîrziu, ca să mîncaţi o pîne cîştigată cu durere; căci prea iubiţilor Lui El le dă pîne ca în somn.3 Iată, fiii sînt o moştenire dela Domnul, rodul pîntecelui este o răsplată dată de El.4 Ca săgeţile în mîna unui războinic, aşa sînt fiii făcuţi la tinereţă.5 Ferice de omul care îşi umple tolba de săgeţi cu ei! Căci ei nu vor rămînea de ruşine, cînd vor vorbi cu vrăjmaşii lor la poartă.
1 Unless Yahweh builds the house,
they who build it labor in vain.
Unless Yahweh watches over the city,
the watchman guards it in vain.
2 It is vain for you to rise up early,
to stay up late,
eating the bread of toil,
for he gives sleep to his loved ones.
3 Behold, children are a heritage of Yahweh.
The fruit of the womb is his reward.
4 As arrows in the hand of a mighty man,
so are the children of youth.
5 Happy is the man who has his quiver full of them.
They won’t be disappointed when they speak with their enemies in the gate.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.