1 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 、

2 人 子 阿 、 你 要 面 向 瑪 各 地 的 歌 革 、 就 是 羅 施 、 米 設 、 土 巴 的 王 、 發 豫 言 攻 擊 他 、

3 說 、 主 耶 和 華 如 此 說 、 羅 施 、 米 設 、 土 巴 的 王 歌 革 阿 、 我 與 你 為 敵 .

4 我 必 用 鉤 子 鉤 住 你 的 腮 頰 、 調 轉 你 、 將 你 和 你 的 軍 兵 、 馬 匹 、 馬 兵 、 帶 出 來 、 都 披 挂 整 齊 、 成 了 大 隊 、 有 大 小 盾 牌 、 各 拿 刀 劍 .

5 波 斯 人 、 古 實 人 、 和 弗 人 、 〔 又 作 呂 彼 亞 人 〕 各 拿 盾 牌 、 頭 上 戴 盔 .

6 歌 篾 人 、 和 他 的 軍 隊 、 北 方 極 處 的 陀 迦 瑪 族 、 和 他 的 軍 隊 . 這 許 多 國 的 民 、 都 同 著 你 。

7 那 聚 集 到 你 這 裡 的 各 隊 、 都 當 準 備 . 你 自 己 也 要 準 備 、 作 他 們 的 大 帥 。

8 過 了 多 日 、 你 必 被 差 派 . 到 末 後 之 年 、 你 必 來 到 脫 離 刀 劍 從 列 國 收 回 之 地 、 到 以 色 列 常 久 荒 涼 的 山 上 . 但 那 從 列 國 中 招 聚 出 來 的 、 必 在 其 上 安 然 居 住 。

9 你 和 你 的 軍 隊 、 並 同 著 你 許 多 國 的 民 、 必 如 暴 風 上 來 、 如 密 雲 遮 蓋 地 面 。

10 主 耶 和 華 如 此 說 、 到 那 時 你 心 必 起 意 念 、 圖 謀 惡 計 、

11 說 、 我 要 上 那 無 城 牆 的 鄉 村 . 我 要 到 那 安 靜 的 民 那 裡 、 他 們 都 沒 有 城 牆 、 無 門 無 閂 、 安 然 居 住 。

12 我 去 要 搶 財 為 擄 物 、 奪 貨 為 掠 物 、 反 手 攻 擊 那 從 前 荒 涼 現 在 有 人 居 住 之 地 、 又 攻 擊 那 住 世 界 中 間 、 從 列 國 招 聚 、 得 了 牲 畜 財 貨 的 民 。

13 示 巴 人 、 底 但 人 、 他 施 的 客 商 、 和 其 間 的 少 壯 獅 子 、 都 必 問 你 說 、 你 來 要 搶 財 為 擄 物 麼 . 你 聚 集 軍 隊 要 奪 貨 為 掠 物 麼 . 要 奪 取 金 銀 、 擄 去 牲 畜 財 貨 麼 . 要 搶 奪 許 多 財 寶 為 擄 物 麼 。

14 人 子 阿 、 你 要 因 此 發 豫 言 、 對 歌 革 說 、 主 耶 和 華 如 此 說 、 到 我 民 以 色 列 安 然 居 住 之 日 、 你 豈 不 知 道 麼 .

15 你 必 從 本 地 從 北 方 的 極 處 、 率 領 許 多 國 的 民 來 、 都 騎 著 馬 、 乃 一 大 隊 極 多 的 軍 兵 。

16 歌 革 阿 、 你 必 上 來 攻 擊 我 的 民 以 色 列 、 如 密 雲 遮 蓋 地 面 . 末 後 的 日 子 、 我 必 帶 你 來 攻 擊 我 的 地 、 到 我 在 外 邦 人 眼 前 、 在 你 身 上 顯 為 聖 的 時 候 、 好 叫 他 們 認 識 我 。

17 主 耶 和 華 如 此 說 、 我 在 古 時 藉 我 的 僕 人 以 色 列 的 先 知 所 說 的 、 就 是 你 麼 . 當 日 他 們 多 年 豫 言 我 必 帶 你 來 攻 擊 以 色 列 人 。

18 主 耶 和 華 說 、 歌 革 上 來 攻 擊 以 色 列 地 的 時 候 、 我 的 怒 氣 要 從 鼻 孔 裡 發 出 。

19 我 發 憤 恨 和 烈 怒 如 火 說 、 那 日 在 以 色 列 地 必 有 大 震 動 .

20 甚 至 海 中 的 魚 、 天 空 的 鳥 、 田 野 的 獸 、 並 地 上 的 一 切 昆 蟲 、 和 其 上 的 眾 人 、 因 見 我 的 面 、 就 都 震 動 、 山 嶺 必 崩 裂 、 陡 巖 必 塌 陷 、 牆 垣 都 必 坍 倒 。

21 主 耶 和 華 說 、 我 必 命 我 的 諸 山 發 刀 劍 來 攻 擊 歌 革 . 人 都 要 用 刀 劍 殺 害 弟 兄 。

22 我 必 用 瘟 疫 和 流 血 的 事 刑 罰 他 . 我 也 必 將 暴 雨 、 大 雹 、 與 火 、 並 硫 磺 降 與 他 和 他 的 軍 隊 、 並 他 所 率 領 的 眾 民 。

23 我 必 顯 為 大 、 顯 為 聖 、 在 多 國 人 的 眼 前 顯 現 . 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

1 I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,

2 E te tama a te tangata, anga atu tou mata ki Koko, o te whenua o Makoko, ki te rangatira o Roho, o Meheke, o Tupara, ka poropiti atu he he mona;

3 Mea atu hoki, Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa; Nana, hei hoariri tenei ahau mou, e Koko, e te rangatira o Roho, o Meheke, o Tupara:

4 Ka whakatahuritia ano koe e ahau, ka whakamaua he matau ki ou kauae, a ka whakaputaina koe ki waho, me tou ope katoa, nga hoiho, me nga kaieke hoiho, he mea whakakakahu ratou katoa ki nga kakahu o te whawhai, he ope nui me te puapua, me te whakan gungu rakau, a he hapai hoari ratou katoa.

5 Ko Pahia, ko Etiopia, ko Putu o ratou hoa: rite katoa ratou i te whakangungu rakau, i te potae whawhai:

6 A Komere, me ona ropu katoa; te whare o Tokarama, o nga pito rawa ki te raki, ratou ko ona ope katoa: ara ko nga iwi maha i tou taha.

7 Kia noho rite koe, ae ra, whakatikatika i a koe, i a koe me ou ropu katoa kua huihui nei ki a koe, a ko koe hei kaitiaki mo ratou.

8 Kia maha nga ra ka tirohia koe, i nga tau whakamutunga ka tae koe ki te whenua i whakahokia mai i te hoari, i kohikohia mai i roto i nga iwi maha, ki nga maunga o Iharaira kua ururua noa ake: heoi kua oti te whakaputa mai i roto i nga iwi, a ka n oho humarie ratou katoa.

9 A ka kake koe, ka haere mai koe me te paroro, a ka rite koe ki te kapua e taupoki ana i te whenua, a koe, me ou ropu katoa, koutou tahi ko nga iwi maha.

10 Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa; Na, i taua ra ka puta ake he mea i tou ngakau, a ka whakaaroa e koe he whakaaro nanakia.

11 A ka mea koe, Ka haere ahau ki te whenua i nga pa kore taiepa; ka tae ahau ki te hunga e ata noho ana, e noho wehikore ana, e noho ana ratou katoa kahore he taiepa, kahore he tutaki, kahore he keti:

12 Ki te pahua i nga taonga, ki te tango mea parakete; tahuri tonu tou ringa ki nga wahi ururua kua nohoia, ki te iwi kua oti te kohikohi mai i roto i nga tauiwi, a kua whiwhi ki te kararehe, ki te taonga, e noho ana i waenganui o te whenua.

13 Na ka mea a Hepa, a Rerana, ratou ko nga kaihokohoko o Tarahihi, me nga kuao raiona katoa o reira ki a koe, Kua tae mai ranei koe ki te pahua taonga? kua whakaminea ranei e koe tau hui ki te tango i nga mea parakete? ki te mau atu i te hiriwa, i te koura, ki te tango i nga kararehe, i nga taonga, ki te pahua i nga taonga maha?

14 Mo reira, e te tama a te tangata, poropiti, mea atu ki a Koko, Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa, I te ra e noho humarie ai taku iwi, a Iharaira, e kore ianei e mohiotia e koe?

15 A tera koe e haere mai i tou wahi i nga pito rawa ki te raki, koutou ko nga iwi maha, ko ratou katoa i runga i te hoiho, he hui nui, he ope nui.

16 A ka whakaekea e koe taku iwi a Iharaira, me te mea he kapua e taupoki ana i te whenua; a i nga ra whakamutunga ka kawea koe e ahau ki te whawhai ki toku whenua, kia mohio ai nga tauiwi ki ahau, ina ka whakatapua ahau i runga i a koe, e Koko, i ta ratou tirohanga.

17 Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa: Ko koe ranei tera i korerotia ra e ahau, ara e aku pononga, e nga poropiti o Iharaira, i nga ra onamata, i poropititia hoki e ratou i aua ra, he maha nga tau, taku kawenga i a koe ki a ratou?

18 Na a taua ra, a te ra e haere mai ai a Koko ki te whenua o Iharaira, e ai ta te Ariki, ta Ihowa, ka puta ake toku weriweri ki oku pongaihu.

19 Kua korero hoki ahau i runga i toku hae, i runga i te ahi o toku riri, He pono i taua ra ka nui te ru ki te whenua o Iharaira;

20 A ka wiri nga ika o te moana ki toku aroaro, nga manu ano o te rangi, nga kirehe o te parae, nga mea ngokingoki katoa e ngokingoki ana i runga i te whenua, me nga tangata katoa i runga i te mata o te whenua, ka turakina iho hoki nga maunga, ka h inga nga wahi poupou, ka hinga ano nga taiepa katoa ki te whenua.

21 A ka karangatia e ahau he hoari hei patu mona, puta noa i oku maunga katoa, e ai ta te Ariki, ta Ihowa: a ko te hoari a tena tangata, a tena tangata, ka anga atu ki tona hoa, ki tona hoa.

22 A ko taku mea hei totohe ki a ia, he mate uruta, he toto; ka uaina iho ano e ahau he ua, he waipuke, he whatu nui, he ahi, he whanariki, ki a ia, ki ona ropu, ki nga iwi maha e whai ana i a ia.

23 Na ka whakanui ahau i ahau, ka whakatapu ano ahau i ahau; a ka mohiotia ahau i te tirohanga a nga iwi maha, a ka mohio ratou ko Ihowa ahau.