22 不 先 商 議 、 所 謀 無 效 . 謀 士 眾 多 、 所 謀 乃 成 。
22 Ki te kahore he runanga, ka pororaru nga tikanga: ma te tokomaha ia o nga kaiwhakatakoto whakaaro ka mau ai.
22 不 先 商 議 、 所 謀 無 效 . 謀 士 眾 多 、 所 謀 乃 成 。
22 Ki te kahore he runanga, ka pororaru nga tikanga: ma te tokomaha ia o nga kaiwhakatakoto whakaaro ka mau ai.