1 智慧建造自己的房屋, 凿成七根柱子。 2 它宰杀牲口, 调配美酒, 摆设筵席。 3 它差派几个使女出去, 自己又在城里的高处呼喊: 4 "谁是愚蒙人, 可以到这里来! "又对无知的人说: 5 "你们都来, 吃我的饼, 喝我调配的酒。 6 愚蒙人哪! 你们要丢弃愚蒙, 就可以存活, 并且要走在智慧的道路上。" 7 纠正好讥笑人的, 必自招耻辱; 责备恶人的, 必遭受羞辱。 8 你不要责备好讥笑人的, 免得他恨你; 要责备智慧人, 他必爱你。 9 教导智慧人, 他就越有智慧; 指教义人, 他就增加学问。 10 敬畏耶和华是智慧的开端, 认识至圣者就是聪明。 11 因为借着我, 你的日子就必增多, 你一生的年岁也必加添。 12 如果你有智慧, 你的智慧必使你得益; 如果你讥笑人, 你就必独自担当一切后果。 13 愚昧的妇人喧哗不停, 她是愚蒙, 一无所知。 14 她坐在自己的家门口, 坐在城中高处的座位上, 15 向过路的人呼叫, 就是向往前直行的人呼叫: 16 "谁是愚蒙人, 可以到这里来! "又对无知的人说: 17 "偷来的水是甜的, 在暗中吃的饼是美味的。" 18 人却不知道她那里充满阴魂, 她的客人是在阴间的深处。
1 지혜가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고2 짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고3 그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를4 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를5 너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고6 어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라7 거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라8 거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라9 지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라10 여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라11 나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라12 네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라13 미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고14 자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서15 자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되16 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜없는 자에게 이르기를17 도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다18 오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라