1 摩西把以色列人都召了来, 对他们说: "以色列人哪, 我今日讲给你们听的律例和典章, 你们要听从, 要学习, 要谨慎遵行。

2 耶和华我们的 神在何烈山与我们立了约。

3 这约, 耶和华不是与我们的列祖立的, 而是与我们今日在这里还活着的人立的。

4 耶和华在山上, 从火中, 面对面的与你们说话。

5 那时, 我站在耶和华和你们中间, 要把耶和华的话告诉你们; 你们因为惧怕那火, 所以没有上到山上来, 耶和华说:

6 "‘我是耶和华你的 神, 曾经把你从埃及地, 从为奴之家领出来。

7 "‘除我以外, 你不可有别的神。

8 "‘你不可为自己做偶像, 也不可做天上、地下和地底下水中各物的形象。

9 不可跪拜它们, 也不可事奉它们, 因为我耶和华你们的 神是忌邪的 神; 恨恶我的, 我必追讨他们的罪, 从父亲到儿子, 直到三四代。

10 爱我和遵守我诫命的, 我必向他们施慈爱, 直到千代。

11 "‘不可妄称耶和华你 神的名, 因为妄称耶和华的名的, 耶和华必不以他为无罪。

12 "‘要遵守安息日为圣日, 照着耶和华你 神吩咐你的。

13 六日要劳碌, 作你一切工作。

14 但第七日是属于耶和华你 神的安息日; 这一日, 你和你的儿女、仆婢、牛驴和一切牲畜, 以及你城里的寄居者, 不可作任何的工, 好使你的仆婢可以和你一样享受安息。

15 你要记住: 你在埃及地作过奴仆; 耶和华你的 神用大能的手和伸出来的膀臂, 把你从那里领出来, 因此耶和华你的 神吩咐你要守安息日。

16 "‘要孝敬父母, 照着耶和华你的 神吩咐你的, 使你可以得享长寿, 也使你在耶和华你的 神赐给你的地上, 得享福乐。

17 "‘不可杀人。

18 "‘不可奸淫。

19 "‘不可偷盗。

20 "‘不可作假证供陷害你的邻舍。

21 "‘不可贪爱你邻舍的妻子; 不可贪图你邻舍的房屋、田地、仆婢、牛驴和你邻舍的任何东西。’

22 "这些话就是耶和华在山上, 从火中、密云中、幽暗里, 大声对你们全体会众所说的, 并没有加添什么; 他把这些话写在两块石版上, 交给了我。

23 那时山上被火烧着, 你们听见有声音从黑暗中发出来的时候, 你们各支派的首领和你们的长老, 都走到我这里来,

24 说: ‘看哪, 耶和华我们的 神把他的荣耀和伟大显给我们看, 我们又听见他从火中发出来的声音; 今日我们看见了 神与人说话, 而人还能活着。

25 现在这大火快要吞灭我们了, 我们为什么要冒死呢?如果我们再听见耶和华我们 神的声音, 我们就必死亡。

26 因为有血肉生命的人, 有谁像我们一样, 听见永活的 神从火中说话的声音, 还能活着呢?

27 现在求你走前去, 听听耶和华我们的 神要说的一切话; 然后你要把耶和华我们的 神对你所说的一切话, 都告诉我们; 我们就必听从, 也必遵行。’

28 "你们对我说话的时候, 耶和华听见了你们说话的声音; 耶和华就对我说: ‘这人民对你所说的话, 我都听见了; 他们所说的都很好。

29 但愿他们常常存着这样的心, 敬畏我, 遵守我的一切诫命, 使他们和他们的子孙永享福乐。

30 你去对他们说: "你们回到自己的帐棚里去吧。"

31 至于你, 你要站在我这里; 我要把一切诫命、律例、典章, 都告诉你; 你要教导他们, 使他们在我赐给他们作产业的地上遵行。’

32 所以, 你们要照着耶和华你们的 神吩咐你们的, 谨守遵行, 不可偏离左右。

33 你们要走在耶和华你们的 神吩咐你们走的路上, 使你们可以活着, 可以享福, 并且使你在将要占领为业的地上, 可以长久居住。"

1 Und Mose rief das ganze Israel und sprach zu ihnen: Höre, Israel, die Gebote und Rechte, die ich heute vor euren Ohren rede, und lernet sie und behaltet sie, daß ihr danach tut!

2 Der HErr, unser GOtt, hat einen Bund mit uns gemacht zu Horeb.

3 Und hat nicht mit unsern Vätern diesen Bund gemacht, sondern mit uns, die wir hie sind heutigestages und alle leben.

4 Er hat von Angesicht zu Angesicht mit uns aus dem Feuer auf dem Berge geredet.

5 Ich stund zu derselben Zeit zwischen dem HErrn und euch, daß ich euch ansagte des HErrn Wort; denn ihn fürchtetet euch vor dem Feuer und ginget nicht auf den Berg. Und er sprach:

6 Ich bin der HErr, dein GOtt, der dich aus Ägyptenland geführet hat, aus dem Diensthause.

7 Du sollst keine andern Götter haben vor mir.

8 Du sollst dir kein Bildnis machen einigerlei Gleichnis, weder oben im Himmel, noch unten auf Erden, noch im Wasser unter der Erde.

9 Du sollst sie nicht anbeten noch ihnen dienen. Denn ich bin der HErr, dein GOtt, ein eifriger GOtt, der die Missetat der Väter heimsucht über die Kinder ins dritte und vierte Glied, die mich hassen,

10 und Barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine Gebote halten.

11 Du sollst den Namen des HErrn, deines Gottes, nicht mißbrauchen; denn der HErr wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen mißbrauchet.

12 Den Sabbattag sollst du halten, daß du ihn heiligest, wie dir der HErr, dein GOtt, geboten hat.

13 Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke tun.

14 Aber am siebenten Tage ist der Sabbat des HErrn, deines Gottes. Da sollst du keine Arbeit tun, noch dein Sohn, noch deine Tochter, noch dein Knecht, noch deine Magd, noch dein Ochse, noch dein Esel, noch all dein Vieh, noch der Fremdling, der in deinen Toren ist, auf daß dein Knecht und deine Magd ruhe, gleichwie du.

15 Denn du sollst gedenken, daß du auch Knecht in Ägyptenland warst, und der HErr, dein GOtt, dich von dannen ausgeführet hat mit einer mächtigen Hand und ausgerecktem Arm. Darum hat dir der HErr, dein GOtt, geboten, daß du den Sabbattag halten sollst.

16 Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, wie dir der HErr, dein GOtt, geboten hat, auf daß du lange lebest, und daß dir‘s wohlgehe in dem Lande, das dir der HErr, dein GOtt, geben wird.

17 Du sollst nicht töten.

18 Du sollst nicht ehebrechen.

19 Du sollst nicht stehlen.

20 Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.

21 Laß dich nicht gelüsten deines Nächsten Weib. Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus, Acker, Knecht, Magd, Ochsen, Esel noch alles, was sein ist.

22 Das sind die Worte, die der HErr redete zu euren ganzen Gemeine auf dem Berge aus dem Feuer und der Wolke und Dunkel mit großer Stimme, und tat nichts dazu; und schrieb sie auf zwo steinerne Tafeln und gab sie mir.

23 Da ihr aber die Stimme aus der Finsternis höretet und den Berg mit Feuer brennen tratet ihr zu mir; alle Obersten unter euren Stämmen und eure Ältesten,

24 und sprachet: Siehe, der HErr, unser GOtt, hat uns lassen sehen seine Herrlichkeit und seine Majestät; und wir haben seine Stimme aus dem Feuer gehöret. Heutigestages haben wir gesehen; daß GOtt mit Menschen redet, und sie lebendig bleiben.

25 Und nun, warum sollen wir sterben, daß uns dies große Feuer verzehre? Wenn wir des HErrn, unsers Gottes, Stimme mehr hören, so müssen wir sterben.

26 Denn was ist alles Fleisch, daß es hören möge die Stimme des lebendigen Gottes aus dem Feuer reden, wie wir, und lebendig bleibe?

27 Tritt du hinzu und höre alles, was der HErr, unser GOtt, sagt, und sage es uns. Alles, was der HErr, unser GOtt, mit dir reden wird, das wollen wir hören und tun.

28 Da aber der HErr eure Worte hörete, die ihr mit mir redetet, sprach er zur mir: Ich habe gehöret die Worte dieses Volks, die sie mit dir geredet haben; es ist alles gut, was sie geredet haben.

29 Ach, daß sie ein solch Herz hätten, mich zu fürchten und zu halten alle meine Gebote ihr lebenlang, auf daß es ihnen wohlginge und ihren Kindern ewiglich!

30 Gehe hin und sage ihnen: Gehet heim in eure Hütten!

31 Du aber sollst hie vor mir stehen, daß ich mit dir rede alle Gesetze und Gebote und Rechte, die du sie lehren sollst, daß sie danach tun im Lande, das ich ihnen geben werde einzunehmen.

32 So behaltet nun, daß ihr tut, wie euch der HErr, euer GOtt, geboten hat, und weichet nicht, weder zur Rechten noch zur Linken,

33 sondern wandelt in allen Wegen, die euch der HErr, euer GOtt, geboten hat, auf daß ihr leben möget, und euch wohlgehe, und lange lebet im Lande, das ihr einnehmen werdet.