1 玛拿西登基的时候, 是十二岁; 他在耶路撒冷作王共五十五年。

2 他行耶和华看为恶的事, 随从耶和华在以色列人面前赶走的列国所行可厌恶的事。

3 他重新建造他父亲希西家拆毁的邱坛, 又为巴力立坛, 制造亚舍拉, 并且敬拜和事奉天上的万象。

4 他又在耶和华的殿中筑坛, 耶和华曾经指着这殿说: "我的名必永远留在耶路撒冷。"

5 玛拿西在耶和华殿的两院中, 为天上的万象筑坛,

6 并且在欣嫩子谷把自己的儿女用火烧为祭, 又占卜、行邪术、用法术、交鬼和通灵; 作了很多耶和华看为恶的事, 惹他发怒。

7 他又把他所做的雕像立在 神的殿中, 神曾经指着这殿, 对大卫和他的儿子所罗门说: "我要在这殿里, 和在我从以色列各支派中拣选的耶路撒冷中, 立我的名, 直到永远。

8 只要以色列人谨守遵行我借着摩西吩咐他们的一切律法、律例和典章, 我就决不再使他们的脚离开我赐给他们列祖的地。"

9 可是玛拿西却引诱犹大人和耶路撒冷的居民行恶, 比耶和华在以色列人面前除灭的列国更厉害。

10 耶和华曾警告玛拿西和他的人民, 他们却不理会。

11 因此耶和华领亚述王的将帅来攻打他们, 用钩子钩着玛拿西, 用铜链锁住他, 把他带到巴比伦去。

12 玛拿西在急难的时候, 就恳求耶和华他的 神, 并且在他列祖的 神面前非常谦卑。

13 他向耶和华祷告, 耶和华应允他的恳求, 垂听他的祈求, 使他归回耶路撒冷, 恢复他的王位。玛拿西这才知道只有耶和华是 神。

14 此后, 玛拿西在大卫城外, 从谷中的基训西边起直到鱼门口, 建了一道城墙, 围绕着俄斐勒, 他把城墙建得很高; 又在犹大各设防城里, 派驻军长。

15 又从耶和华的殿中除掉外族人的神和偶像, 又把他在耶和华殿的山和在耶路撒冷所筑的一切坛, 都拋出城外。

16 玛拿西重修了耶和华的祭坛, 在坛上献上平安祭和感恩祭, 又吩咐犹大人事奉耶和华以色列的 神。

17 可是人民仍然在邱坛上献祭, 尽管只向耶和华他们的 神献祭。

18 玛拿西其余的事迹, 包括他对他的 神的祷告, 和那些先见奉耶和华以色列的 神的名向他所说的话, 都记在以色列诸王记上。

19 他的祷告, 神怎样应允他的恳求, 他谦卑下来以前的一切罪恶和过犯, 以及他在什么地方建筑邱坛, 设立亚舍拉和偶像, 都记在何赛的言行录上。

20 玛拿西和他的列祖同睡, 埋葬在他的宫中; 他的儿子亚们接续他作王。

21 亚们登基的时候, 是二十二岁; 他在耶路撒冷作王共两年。

22 他行耶和华看为恶的事, 像他父亲玛拿西所行的一样; 亚们向他父亲玛拿西所做的一切雕像献祭, 并且事奉它们。

23 他没有在耶和华面前谦卑, 像他父亲玛拿西谦卑一样; 这亚们所犯的罪过越来越多。

24 后来, 他的臣仆阴谋造反, 在宫中把他杀死了。

25 但犹大的人民把所有反叛亚们王的人都击杀了, 并且立他的儿子约西亚接续他作王。

1 Manassé était âgé de douze ans quand il devint roi, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem.

2 Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, selon les abominations des nations que l'Éternel avait chassées devant les enfants d'Israël.

3 Il rebâtit les hauts lieux qu'Ézéchias, son père, avait démolis, il éleva des autels aux Baals, il fit des emblèmes d'Ashéra, et se prosterna devant toute l'armée des cieux et la servit.

4 Il bâtit aussi des autels dans la maison de l'Éternel, de laquelle l'Éternel avait dit: Mon nom sera dans Jérusalem à jamais.

5 Il bâtit des autels à toute l'armée des cieux, dans les deux parvis de la maison de l'Éternel.

6 Il fit passer ses fils par le feu dans la vallée du fils de Hinnom; il pratiquait la magie, les sorcelleries et les augures; il établit des nécromanciens et des devins. Il fit de plus en plus ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, pour l'irriter.

7 Il plaça une image taillée, une idole qu'il avait faite, dans la maison de Dieu, de laquelle Dieu avait dit à David et à Salomon, son fils: Je mettrai à perpétuité mon nom dans cette maison et dans Jérusalem, que j'ai choisie entre toutes les tribus d'Israël;

8 Et je ne ferai plus sortir Israël de la terre que j'ai assignée à leurs pères, pourvu seulement qu'ils prennent garde à faire tout ce que je leur ai commandé, selon toute la loi, les préceptes et les ordonnances prescrites par Moïse.

9 Manassé fit donc que Juda et les habitants de Jérusalem s'égarèrent, jusqu'à faire pis que les nations que l'Éternel avait exterminées devant les enfants d'Israël.

10 Et l'Éternel parla à Manassé et à son peuple; mais ils n'y voulurent point entendre.

11 Alors l'Éternel fit venir contre eux les chefs de l'armée du roi des Assyriens, qui mirent Manassé dans les fers; ils le lièrent d'une double chaîne d'airain, et l'emmenèrent à Babylone.

12 Et lorsqu'il fut dans l'angoisse, il implora l'Éternel, son Dieu, et il s'humilia fort devant le Dieu de ses pères.

13 Il lui adressa ses supplications, et Dieu fut fléchi par sa prière, et exauça sa supplication; et il le fit retourner à Jérusalem, dans son royaume; et Manassé reconnut que c'est l'Éternel qui est Dieu.

14 Après cela, il bâtit une muraille extérieure à la cité de David, à l'occident, vers Guihon, dans la vallée, jusqu'à l'entrée de la porte des Poissons; il en entoura Ophel, et lui donna une grande hauteur; il établit aussi des chefs d'armée dans toutes les villes fortes de Juda.

15 Il ôta de la maison de l'Éternel les dieux des étrangers, et l'idole, et tous les autels, qu'il avait bâtis sur la montagne de la maison de l'Éternel et à Jérusalem; et il les jeta hors de la ville.

16 Puis il rebâtit l'autel de l'Éternel et y offrit des sacrifices de prospérités et de louanges; et il ordonna à Juda de servir l'Éternel, le Dieu d'Israël.

17 Toutefois le peuple sacrifiait encore dans les hauts lieux, mais seulement à l'Éternel, son Dieu.

18 Le reste des actions de Manassé, sa prière à son Dieu, et les paroles des Voyants qui lui parlaient au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël, voici, cela est écrit dans les actes des rois d'Israël.

19 Sa prière, et comment Dieu fut fléchi, tout son péché et son infidélité, les places dans lesquelles il bâtit des hauts lieux, et dressa des emblèmes d'Ashéra et des images taillées, avant qu'il s'humiliât, voici cela est écrit dans les paroles des Voyants.

20 Puis Manassé s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans sa maison; et Amon, son fils, régna à sa place.

21 Amon était âgé de vingt-deux ans quand il devint roi, et il régna deux ans à Jérusalem.

22 Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, comme avait fait Manassé, son père; il sacrifia à toutes les images taillées que Manassé, son père, avait faites, et il les servit.

23 Mais il ne s'humilia point devant l'Éternel, comme Manassé, son père, s'était humilié, car lui, Amon, se rendit coupable de plus en plus.

24 Et ses serviteurs conspirèrent contre lui, et le firent mourir dans sa maison.

25 Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon; et le peuple du pays établit pour roi, à sa place, Josias, son fils.