1 Better is a poor {man} that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps.
3 The folly of man distorteth his way, and his heart is irritated against Jehovah.
4 Wealth addeth many friends; but the poor is separated from his friend.
5 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.
6 Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth.
7 All the brethren of a poor {man} hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth {them} with words, -they are not {to be found}.
8 He that getteth sense loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
9 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall perish.
10 Good living beseemeth not a fool; how much less for a servant to have rule over princes.
11 The discretion of a man maketh him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
12 The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.
17 He that is gracious to the poor lendeth unto Jehovah; and what he hath bestowed will he repay unto him.
18 Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver {him}, yet thou must do it again.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 Many are the thoughts in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand.
22 The charm of a man is his kindness; and a poor {man} is better than a liar.
23 The fear of Jehovah {tendeth} to life, and he {that hath it} shall rest satisfied without being visited with evil.
24 A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
25 Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.
26 He that ruineth {his} father and chaseth away {his} mother is a son that causeth shame and bringeth reproach.
27 Cease, my son, to hear the instruction which causeth to stray from the words of knowledge.
28 A witness of Belial scorneth judgment, and the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish.
1 行为完全的穷人, 胜过说话欺诈的愚昧人。
2 一个人没有知识是不好的, 脚步匆忙的, 难免失足。
3 人的愚妄毁灭自己的道路; 他的心却恼怒耶和华。
4 财富使朋友增多, 但穷人连他的一个朋友也与他分离。
5 作假见证的必难免受惩罚; 吐出谎言的必不能逃脱。
6 尊贵的人, 很多人求他的情面; 慷慨施赠的, 人人都作他的朋友。
7 贫穷人的兄弟都恨他; 他的朋友更疏远他。虽然他多多恳求他们, 他们却不理会。
8 得着智慧的, 爱惜自己的性命; 保持明达的, 必得益处。
9 作假见证的必难免受惩罚; 吐出谎言的终必灭亡。
10 愚昧人生活奢侈是不相称的, 何况奴仆管辖领袖呢!
11 人的明慧使他不轻易动怒; 宽恕别人过失的, 是自己的荣耀。
12 王的忿怒, 好像狮子的吼叫, 他的恩宠, 如同草上的朝露。
13 愚昧的儿子是父亲的祸患, 吵闹的妻子好像雨水不停地滴漏。
14 房屋与财富是祖宗遗留的产业; 唯有明慧的妻子是耶和华所赐的。
15 懒惰使人沉睡, 闲懒的人必受饥饿。
16 谨守诫命的, 保全自己的性命; 轻忽自己道路的, 必致死亡。
17 恩待穷人的, 等于借钱给耶和华; 他所行的, 耶和华必偿还。
18 趁着还有指望的时候, 要管教你的儿子; 不可存心任他死亡。
19 常发烈怒的人, 必须受罚, 如果你帮助他, 就必须一而再帮助他。
20 你要听劝告, 受管教, 好使你将来作个有智慧的人。
21 人心里的谋算很多, 唯有耶和华的计划能实现。
22 人所渴望的, 就是忠诚; 作穷人比作撒谎的人还好。
23 敬畏耶和华的, 得着生命; 他必安居知足, 不会遭受祸患。
24 懒惰人把手放在盘子里, 连拿食物送回口边, 也不愿意。
25 责打好讥笑人的, 愚蒙人就会变得精明; 责备聪明人, 他就会明白知识。
26 虐待父亲, 赶走母亲的, 是贻羞可耻的儿子。
27 我儿, 你若是停止听受管教, 就会偏离知识的言语。
28 无赖作见证, 嘲笑公平, 恶人的口, 吞吃罪孽。
29 刑罚是为好讥笑人的预备的, 鞭打是为愚昧人的背预备的。