1 [An instruction: of Asaph.] Why, O God, hast thou cast off for ever? {why} doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2 Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed {to be} the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3 Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.
4 Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs {for} signs.
5 {A man} was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
6 And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
7 They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.
8 They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all *God's places of assembly in the land.
9 We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
10 How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
11 Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? {pluck it} out of thy bosom: consume {them}.
12 But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.
13 *Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
14 *Thou* didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
15 *Thou* didst cleave fountain and torrent, *thou* driedst up ever-flowing rivers.
16 The day is thine, the night also is thine; *thou* hast prepared the moon and the sun:
17 *Thou* hast set all the borders of the earth; summer and winter-*thou* didst form them.
18 Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
19 Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.
20 Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.
21 Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
22 Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;
23 Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
1 Een onderwijzing, voor Asaf. O God! waarom verstoot Gij in eeuwigheid? Waarom zou Uw toorn roken tegen de schapen Uwer weide?
2 Gedenk aan Uw vergadering, die Gij van ouds verworven hebt; de roede Uwer erfenis, die Gij verlost hebt; den berg Sion, waarop Gij gewoond hebt.
3 Hef Uw voeten op tot de eeuwige verwoestingen; de vijand heeft alles in het heiligdom verdorven.
4 Uw wederpartijders hebben in het midden van Uw vergaderplaatsen gebruld; zij hebben hun tekenen tot tekenen gesteld.
5 Een ieder werd er bekend als een, die de bijlen omhoog aanbrengt in de dichtigheid van een geboomte.
6 Alzo hebben zij nu derzelver graveerselen samen met houwelen en beukhamers in stukken geslagen.
7 Zij hebben Uw heiligdommen in het vuur gezet; ter aarde toe hebben zij de woning Uws Naams ontheiligd.
8 Zij hebben in hun hart gezegd: Laat ze ons te zamen uitplunderen; zij hebben alle Gods vergaderplaatsen in het land verbrand.
9 Wij zien onze tekenen niet; er is geen profeet meer, noch iemand bij ons, die weet, hoe lang.
10 Hoe lang, o God! zal de wederpartijder smaden? Zal de vijand Uw Naam in eeuwigheid lasteren?
11 Waarom trekt Gij Uw hand, ja, Uw rechterhand af? Trek haar uit het midden van Uw boezem; maak een einde.
12 Evenwel is God mijn Koning van ouds af, Die verlossingen werkt in het midden der aarde.
13 Gij hebt door Uw sterkte de zee gespleten; Gij hebt de koppen der draken in de wateren verbroken.
14 Gij hebt de koppen des Leviathans verpletterd; Gij hebt hem tot spijs gegeven aan het volk in dorre plaatsen.
15 Gij hebt een fontein en beek gekliefd; Gij hebt sterke rivieren uitgedroogd.
16 De dag is Uwe, ook is de nacht Uwe; Gij hebt het licht en de zon bereid.
17 Gij hebt al de palen der aarde gesteld; zomer en winter, die hebt Gij geformeerd.
18 Gedenk hieraan; de vijand heeft den HEERE gesmaad, en een dwaas volk heeft Uw Naam gelasterd.
19 Geef aan het wild gedierte de ziel Uwer tortelduif niet over; vergeet den hoop Uwer ellendigen niet in eeuwigheid.
20 Aanschouw het verbond; want de duistere plaatsen des lands zijn vol woningen van geweld.
21 Laat den verdrukte niet beschaamd wederkeren; laat den ellendige en nooddruftige Uw Naam prijzen.
22 Sta op, o God! twist Uw twistzaak; gedenk der smaadheid, die U van den dwaze wedervaart den gansen dag.
23 Vergeet niet het geroep Uwer wederpartijders; het getier dergenen, die tegen U opstaan, klimt geduriglijk op.