1 Was aber die geistlichen Offenbarungen betrifft, Brüder, so will ich nicht, daß ihr unkundig seid.

2 Ihr wisset, daß ihr, als ihr von den Nationen waret, zu den stummen Götzenbildern hingeführt wurdet, wie ihr irgend geleitet wurdet.

3 Deshalb tue ich euch kund, daß niemand, im {d.h. in der Kraft des} Geiste Gottes redend, sagt: Fluch über Jesum! und niemand sagen kann: Herr Jesus! als nur im {d.h. in der Kraft des} Heiligen Geiste.

4 Es sind aber Verschiedenheiten von Gnadengaben, aber derselbe Geist;

5 und es sind Verschiedenheiten von Diensten, und derselbe Herr;

6 und es sind Verschiedenheiten von Wirkungen, aber derselbe Gott, der alles in allen wirkt.

7 Einem jeden aber wird die Offenbarung des Geistes zum Nutzen gegeben.

8 Denn einem wird durch den Geist das Wort der Weisheit gegeben, einem anderen aber das Wort der Erkenntnis nach demselben Geiste;

9 einem anderen aber Glauben in {d.h. in der Kraft des} demselben Geiste, einem anderen aber Gnadengaben der Heilungen in {d.h. in der Kraft des} demselben Geiste,

10 einem anderen aber Wunderwirkungen, einem anderen aber Prophezeiung, {O. Weissagung; so auch später} einem anderen aber Unterscheidungen der Geister; einem anderen aber Arten von Sprachen, {O. Zungen; so auch Vers 28 und 30} einem anderen aber Auslegung der Sprachen. {O. Zungen; so auch Vers 28 und 30}

11 Alles dieses aber wirkt ein und derselbe Geist, einem jeden insbesondere austeilend, wie er will.

12 Denn gleichwie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, obgleich viele, ein Leib sind: also auch der Christus.

13 Denn auch in {d.h. in der Kraft des} einem Geiste sind wir alle zu einem Leibe getauft worden, es seien Juden oder Griechen, es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit einem Geiste getränkt worden.

14 Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.

15 Wenn der Fuß spräche: Weil ich nicht Hand bin, so bin ich nicht von dem Leibe; ist er deswegen nicht von dem Leibe? {O. so ist er (es) nicht deswegen kein Teil von dem Leibe}

16 Und wenn das Ohr spräche: Weil ich nicht Auge bin, so bin ich nicht von dem Leibe; ist es deswegen nicht von dem Leibe? {O. so ist er (es) nicht deswegen kein Teil von dem Leibe}

17 Wenn der ganze Leib Auge wäre, wo wäre das Gehör? wenn ganz Gehör, wo der Geruch?

18 Nun aber hat Gott die Glieder gesetzt, jedes einzelne von ihnen an dem Leibe, wie es ihm gefallen hat.

19 Wenn aber alle ein Glied wären, wo wäre der Leib?

20 Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist einer. {O. zwar viele Glieder, aber ein Leib}

21 Das Auge kann nicht zu der Hand sagen: Ich bedarf deiner nicht; oder wiederum das Haupt zu den Füßen: Ich bedarf euer nicht;

22 sondern vielmehr die Glieder des Leibes, die schwächer zu sein scheinen, sind notwendig;

23 und die uns die unehrbareren des Leibes zu sein dünken, diese umgeben wir mit reichlicherer Ehre; und unsere nichtanständigen haben desto reichlichere Wohlanständigkeit;

24 unsere wohlanständigen aber bedürfen es nicht. Aber Gott hat den Leib zusammengefügt, indem er dem Mangelhafteren reichlichere Ehre gegeben hat,

25 auf daß keine Spaltung in dem Leibe sei, sondern die Glieder dieselbe Sorge füreinander haben möchten.

26 Und wenn ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; oder wenn ein Glied verherrlicht wird, so freuen sich alle Glieder mit.

27 Ihr aber seid der Leib Christi, und Glieder insonderheit.

28 Und Gott hat etliche in der Versammlung gesetzt: erstens Apostel, zweitens Propheten, drittens Lehrer, sodann Wunderkräfte, sodann Gnadengaben der Heilungen, Hülfeleistungen, Regierungen, Arten von Sprachen.

29 Sind etwa alle Apostel ? alle Propheten ? alle Lehrer? haben alle Wunderkräfte?

30 haben alle Gnadengaben der Heilungen? reden alle in Sprachen? legen alle aus?

31 Eifert aber um die größeren Gnadengaben; und einen noch weit vortrefflicheren Weg zeige ich euch.

1 弟兄们, 关于属灵的恩赐, 我不愿意你们不明白。

2 你们知道, 你们还是教外人的时候, 总是受迷惑被引诱, 去拜那不能说话的偶像。

3 所以我要你们知道, 被 神的灵感动而说话的人, 没有一个会说"耶稣是可咒诅的"; 除非是被圣灵感动, 也没有人能说"耶稣是主"。

4 恩赐有许多种, 却是同一位圣灵所赐的;

5 服事的职分有许多种, 但是同一位主;

6 工作的方式也有许多种, 但仍是一位 神, 是他在众人里面作成一切。

7 圣灵显现在各人的身上, 为的是要使人得着益处。

8 有人借着圣灵领受了智慧的言语, 又有人靠着同一位圣灵领受了知识的言语,

9 又有人因着同一位圣灵领受了信心, 还有人因着这位圣灵领受了医病的恩赐,

10 另有人可以行神迹, 另有人可以讲道, 另有人可以辨别诸灵, 也有人能说各种的方言, 也有人能翻译方言。

11 这一切都是这同一位圣灵所作的, 他按照自己的意思个别地分给各人。

12 正如身体是一个, 却有许多肢体, 而且肢体虽然很多, 身体仍是一个; 基督也是这样。

13 我们无论是犹太人, 是希腊人, 是作奴隶的, 是自由的, 都在那一位圣灵里受了洗, 成为一个身体, 都饮了那一位圣灵。

14 原来身体有许多肢体, 并不是只有一个肢体。

15 假如脚说: "我不是手, 所以我不属于身体。"它不能因此就不属于身体。

16 假如耳朵说: "我不是眼睛, 所以我不属于身体。"它也不能因此就不属于身体。

17 假如整个身体只是眼睛, 怎样听呢?假如整个身体只是耳朵, 怎样闻味呢?

18 但现在 神按照自己的意思, 把肢体一一放在身体上。

19 假如所有的只是一个肢体, 怎能算是身体呢?

20 但现在肢体虽然很多, 身体却只是一个。

21 眼睛不能对手说: "我不需要你。"头也不能对脚说: "我不需要你们。"

22 相反地, 身体上那些似乎比较软弱的肢体, 更是不可缺少的。

23 我们认为身体上不大体面的部分, 就更加要把它装饰得体面; 不大美观的部分, 就更加要使它美观。

24 我们身体上美观的部分, 就不需要这样了。但 神却这样把身体组成了: 格外地把体面加给比较有缺欠的肢体,

25 好使肢体能够互相照顾, 免得身体上有了分裂。

26 如果一个肢体受苦, 所有的肢体就一同受苦; 如果一个肢体得荣耀, 所有的肢体就一同快乐。

27 你们就是基督的身体, 并且每一个人都是作肢体的。

28 神在教会里所设立的, 第一是使徒, 第二是先知, 第三是教师, 其次是行神迹的, 再其次是有医病恩赐的, 帮助人的, 治理事的, 说各种方言的。

29 难道都是使徒吗?都是先知吗?都是教师吗?都是行神迹的吗?

30 都是有医病恩赐的吗?都是说方言的吗?都是翻译方言的吗?

31 你们却要热切地追求那些更大的恩赐。现在我要把更高的道路指示你们。