1 Und dies sind die Priester und die Leviten, welche mit Serubbabel, dem Sohne Schealtiels, und Jeschua hinaufzogen: Seraja, Jeremia, Esra,

2 Amarja, Malluk, Hattusch,

3 Schekanja, Rechum, {in V.15 Harim; wahrsch. ein Schreibfehler} Meremoth,

4 Iddo, Ginnethoi, Abija,

5 Mijamin, Maadja, Bilga,

6 Schemaja, und Jojarib, Jedaja,

7 Sallu, Amok, Hilkija, Jedaja. Das waren die Häupter der Priester und ihrer Brüder in den Tagen Jeschuas. -

8 Und die Leviten: Jeschua, Binnui, Kadmiel, Scherebja, Juda, Mattanja; er und seine Brüder waren über den Lobgesang;

9 und Bakbukja und Unni, ihre Brüder, standen ihnen gegenüber, den Dienstabteilungen gemäß.

10 Und Jeschua zeugte Jojakim, und Jojakim zeugte Eljaschib, und Eljaschib zeugte Jojada,

11 und Jojada zeugte Jonathan, {Wahrsch. ein Schreibfehler für Jochanan; vergl. V.22 und 23} und Jonathan zeugte Jaddua.

12 Und in den Tagen Jojakims waren Priester, Häupter der Väter: von Seraja: Meraja; von Jeremia: Hananja;

13 von Esra: Meschullam; von Amarja: Jochanan;

14 von Meluki: Jonathan; von Schebanja: Joseph;

15 von Harim: Adna; von Merajoth: Helkai;

16 von Iddo: Sacharja; von Ginnethon: Meschullam;

17 von Abija: Sikri; von Minjamin...; von Moadja: Piltai;

18 von Bilga: Schammua; von Schemaja: Jonathan;

19 und von Jojarib: Mattenai; von Jedaja: Ussi;

20 von Sallai: Kallai; von Amok: Heber; {O. Eber}

21 von Hilkija: Haschabja; von Jedaja: Nethaneel. -

22 Von den Leviten wurden in den Tagen Eljaschibs, Jojadas und Jochanans und Jadduas die Häupter der Väter eingeschrieben, und von den Priestern, unter der Regierung Darius', des Persers. {Darius II. (424-404 v. Chr.), der Nachfolger Artaxerxes I., Langhand}

23 Die Söhne Levis, die Häupter der Väter, sind in dem Buche der Chronika eingeschrieben, und zwar bis auf die Tage Jochanans, des Sohnes Eljaschibs. -

24 Und die Häupter der Leviten waren Haschabja, Scherebja und Jeschua, der Sohn des Kadmiel, {Wahrsch. ist zu lesen: Jeschua, Bani (od. Binnui), Kadmiel usw. Vergl. V.8. und Kap. 8,7; 9,4; 10,9. 10} und ihre Brüder, die ihnen gegenüber standen, um zu loben und zu preisen, nach dem Gebote Davids, des Mannes Gottes, Abteilung gegenüber Abteilung. {Eig. Dienstabteilung neben Dienstabteilung}

25 Mattanja und Bakbukja, Obadja, Meschullam, {Wahrsch. ist nach Kap. 11,17 zu lesen: Abteilung neben Abteilung: Mattanja... Obadja. - Meschullam} Talmon, Akkub hielten als Torhüter Wache bei den Vorratskammern der Tore. -

26 Diese waren in den Tagen Jojakims, des Sohnes Jeschuas, des Sohnes Jozadaks, und in den Tagen Nehemias, des Landpflegers, und Esras, des Priesters, des Schriftgelehrten.

27 Und bei der Einweihung der Mauer von Jerusalem suchte man die Leviten aus allen ihren Orten, daß man sie nach Jerusalem brächte, um die Einweihung zu feiern mit Freuden, und mit Lobliedern und mit Gesang, mit Cymbeln, Harfen und Lauten.

28 Da versammelten sich die Söhne der Sänger, sowohl aus dem Kreise {O. Jordankreise} in der Umgebung von Jerusalem als auch aus den Dörfern der Netophathiter

29 und aus Beth-Gilgal und aus den Gefilden von Geba und Asmaweth; denn die Sänger hatten sich in der Umgebung von Jerusalem Dörfer gebaut.

30 Und die Priester und die Leviten reinigten sich; und sie reinigten das Volk und die Tore und die Mauer.

31 Und ich ließ die Obersten von Juda oben auf die Mauer steigen; und ich stellte zwei große Dankchöre und Züge auf. Der eine zog zur Rechten, {d.h. südlich} oben auf der Mauer, zum Misttore hin.

32 Und hinter ihnen {d.h. dem ersten Chore} her gingen Hoschaja und die Hälfte der Obersten von Juda,

33 und zwar Asarja, Esra und Meschullam,

34 Juda und Benjamin, und Schemaja und Jeremia;

35 und von den Söhnen der Priester mit Trompeten: Sekarja, der Sohn Jonathans, des Sohnes Schemajas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Mikajas, des Sohnes Sakkurs, des Sohnes Asaphs;

36 und seine Brüder: Schemaja und Asarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel und Juda, Hanani, mit den Musikinstrumenten Davids, des Mannes Gottes; und Esra, der Schriftgelehrte, vor ihnen her.

37 Und sie zogen zum Quelltore; und sie stiegen gerade vor sich hin auf den Stufen der Stadt Davids den Aufgang der Mauer hinauf, und zogen an dem Hause Davids vorüber und bis an das Wassertor gegen Osten.

38 Und der zweite Dankchor zog nach der entgegengesetzten Seite, {Eig. gegenüber} und ich und die Hälfte des Volkes ging hinter ihm her, ober auf der Mauer, an dem Ofenturm vorüber und bis an die breite Mauer;

39 und an dem Tore Ephraim und dem Tore der alten Mauer und dem Fischtore und dem Turme Hananeel und dem Turme Mea vorüber und bis an das Schaftor; und sie blieben beim Gefängnistore stehen.

40 Und beide Dankchöre stellten sich am Hause Gottes auf; und ich und die Hälfte der Vorsteher mit mir,

41 und die Priester Eljakim, Maaseja, Minjamin, Mikaja, Eljoenai, Sekarja, Hananja, mit Trompeten;

42 und Maaseja und Schemaja und Eleasar und Ussi und Jochanan und Malkija und Elam und Eser. Und die Sänger ließen ihre Stimme erschallen, und Jisrachja war ihr Vorsteher.

43 Und sie opferten an selbigem Tage große Schlachtopfer und freuten sich, denn Gott hatte ihnen große Freude gegeben; und auch die Weiber und die Kinder freuten sich. Und die Freude Jerusalems wurde bis in die Ferne hin gehört.

44 Und es wurden an selbigem Tage {d.h. zu jener Zeit; so auch Kap. 13,1} Männer bestellt über die Vorratskammern für die Hebopfer, für die Erstlinge und für die Zehnten, um von den Feldern {Eig. nach den Feldern; d.h. je nach ihrer Größe} der Städte die gesetzlichen Teile für die Priester und für die Leviten darein zu sammeln; denn Juda hatte Freude an den Priestern und an den Leviten, welche dastanden. {d.h. im Dienste}

45 Und sie warteten der Hut ihres Gottes und der Hut der Reinigung; {d.h. sie beobachteten, was in Bezug auf ihren Gott und in Bezug auf die Reinigung zu beobachten war} und so auch die Sänger und die Torhüter, nach dem Gebote Davids und seines Sohnes Salomo.

46 Denn vor alters, in den Tagen Davids und Asaphs, gab es Häupter der Sänger, und Preis- und Lobgesänge {O. Danklieder} für Gott.

47 Und ganz Israel gab in den Tagen Serubbabels und in den Tagen Nehemias die Teile der Sänger und der Torhüter, den täglichen Bedarf; das Geheiligte aber gaben sie den {Eig. heiligten sie für die..., d.h. sie entrichteten als heilige Gabe den Zehnten; vergl. Kap. 10,38} Leviten, und die Leviten gaben das Geheiligte den {Eig. heiligten sie für die..., d.h. sie entrichteten als heilige Gabe den Zehnten; vergl. Kap. 10,38} Söhnen Aarons.

1 与撒拉铁的儿子所罗巴伯和耶书亚一起上来的祭司和利未人有以下这些人: 祭司有西莱雅、耶利米、以斯拉、

2 亚玛利雅、玛鹿、哈突、

3 示迦尼、利宏、米利末、

4 易多、近顿、亚比雅、

5 米雅民、玛底雅、璧迦、

6 示玛雅、约雅立、耶大雅、

7 撒路、亚木、希勒家和耶大雅。这些人在耶书亚的日子作祭司和他们亲族的首领。

8 利未人有耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大、玛他尼和他的兄弟们, 负责颂赞的事。

9 他们的兄弟八布迦和乌尼按着班次, 与他们相对站立。

10 耶书亚生约雅金, 约雅金生以利亚实, 以利亚实生耶何耶大,

11 耶何耶大生约拿单, 约拿单生押杜亚。

12 在约雅金的日子, 祭司作族长的, 属西莱雅族的, 有米拉雅; 属耶利米族的, 有哈拿尼雅;

13 属以斯拉族的, 有米书兰; 属亚玛利雅族的, 有约哈难;

14 属米利古族的, 有约拿单; 属示巴尼族的, 有约瑟;

15 属哈琳族的, 有押拿; 属米拉约族的, 有希勒恺;

16 属易多族的, 有撒迦利亚; 属近顿族的, 有米书兰;

17 属亚比雅族的, 有细基利; 属米拿民族的, 有某一位; 属摩亚底族的, 有毗勒太;

18 属璧迦族的, 有沙母亚; 属示玛族的, 有约拿单;

19 属约雅立族的, 有玛特乃; 属耶大雅族的, 有乌西;

20 属撒来族的, 有加莱; 属亚木族的, 有希伯;

21 属希勒家族的, 有哈沙比雅; 属耶大雅族的, 有拿坦业。

22 在以利亚实、耶何耶大、约哈难和押杜亚的日子, 利未人的族长都登记了, 同样, 波斯王大利乌在位时的祭司也都登记了。

23 作族长的利未人登记在编年录上, 直到以利亚实的孙子约哈难的时候。

24 利未人的族长是哈沙比雅、示利比、甲篾的儿子耶书亚与他们的兄弟相对站立, 照着神人大卫的命令, 按着班次赞美称颂。

25 玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们和亚谷都是守门的, 守卫城门的库房。

26 这些人是在约撒达的孙子、耶书亚的儿子约雅金的日子, 以及在省长尼希米和祭司兼经学家以斯拉的日子任职。

27 耶路撒冷城墙举行奉献典礼的时候, 众民在各地寻找利未人, 带他们到耶路撒冷来, 要他们称谢、歌唱、敲钹、弹琴鼓瑟, 欢欢喜喜地举行奉献典礼。

28 歌唱者从耶路撒冷四围的平原, 从尼陀法的村庄,

29 从伯.吉甲, 从迦巴和押玛弗的田庄聚集前来; 因为歌唱者在耶路撒冷四围为自己建造村庄。

30 祭司和利未人洁净了自己, 然后洁净民众, 以及城门和城墙。

31 我带领犹大的领袖上了城墙, 组织了两大队颂赞的人, 一队在城墙右边, 向着粪门前进,

32 跟随他们后面的是何沙雅和犹大的一半领袖;

33 还有亚撒利雅、以斯拉、米书兰、

34 犹大、便雅悯、示玛雅、耶利米;

35 还有拿着号筒的祭司: 约拿单的儿子撒迦利亚; 约拿单是示玛雅的儿子, 示玛雅是玛他尼的儿子, 玛他尼是米该亚的儿子, 米该亚是撒刻的儿子, 撒刻是亚萨的儿子;

36 他的兄弟示玛雅、亚撒利、米拉莱、基拉莱、玛艾、拿但业、犹大、哈拿尼拿着神人大卫的乐器。经学家以斯拉走在他们前面,

37 他们到了泉门, 就登上大卫城的台阶, 随着城墙的升势, 经过大卫的宫殿, 走到东边的水门。

38 第二队颂赞的人往左边行, 我和一半的人民跟着他们, 在城墙上过了炉楼, 直走到宽墙,

39 过了以法莲门、古门、鱼门、哈楠业楼、哈米亚楼, 直到羊门, 就在护卫院的门前站住。

40 于是这两队颂赞的人就站在 神的殿里, 我和一半的官长也站在那里;

41 祭司以利亚金、玛西雅、米拿尼、米该雅、以利约乃、撒迦利亚和哈楠尼亚, 拿着号筒;

42 又有玛西雅、示玛雅、以利亚撒、乌西、约哈难、玛基雅、以拦和以谢; 歌唱者在伊斯拉希雅领导下, 高声歌唱。

43 那一天, 众人献上极大的祭祀, 而且非常欢乐, 因为 神使他们大大欢乐; 连妇女和孩童也都欢乐; 耶路撒冷欢乐的声音在老远的地方都可以听见。

44 那时, 有一些人被委派管理存放举祭、初熟之物和十分之一供物的库房, 把各城的田地, 照着律法所规定归给祭司和利未人的部分收集到那里。犹大人为侍立供职的祭司和利未人欢乐。

45 祭司和利未人谨守他们的 神所吩咐的, 谨守洁净的礼; 歌唱者和守门的也照着大卫和他的儿子所罗门的命令去行,

46 因为远在大卫和亚萨的时代, 已有诗班长, 并且有赞美称颂 神的诗歌。

47 在所罗巴伯和尼希米的日子, 以色列众人把歌唱的和守门的每日应得的分供给他们; 又把分别为圣的分给利未人; 而利未人也把分别为圣的分给亚伦的子孙。