1 {Ein Psalm; von Asaph.} Gott steht in der Versammlung {Anderswo üb.: Gemeinde} Gottes, {El} inmitten der Götter {d.h. der Richter; vergl. 2. Mose 21,6} richtet er.2 Bis wann wollt ihr ungerecht richten und die Person der Gesetzlosen ansehen? (Sela.)3 Schaffet Recht dem Geringen und der Waise; dem Elenden und dem Armen lasset Gerechtigkeit widerfahren!4 Befreiet den Geringen und den Dürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gesetzlosen!5 Sie wissen nichts und verstehen nichts, in Finsternis wandeln sie einher: es wanken alle Grundfesten der Erde. {O. des Landes}6 Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!7 Doch wie ein Mensch werdet ihr sterben, und wie einer der Fürsten werdet ihr fallen.8 Stehe auf, o Gott, richte die Erde! denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.
1 Salmo de Asaf. Levanta-se Deus na assembléia divina, entre os deuses profere o seu julgamento.2 Até quando julgareis iniquamente, favorecendo a causa dos ímpios?3 Defendei o oprimido e o órfão, fazei justiça ao humilde e ao pobre,4 livrai o oprimido e o necessitado, tirai-o das garras dos ímpios.5 Eles não querem saber nem compreender, andam nas trevas, vacilam os fundamentos da terra.6 Eu disse: Sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.7 Contudo, morrereis como simples homens e, como qualquer príncipe, caireis.8 Levantai-vos, Senhor, para julgar a terra, porque são vossas todas as nações.