Publicidade

Jeremias 4

1 O RAJ phenel:

„Te kames, Izraelona, te avel pale,

akor av pale ke ma.

Te čhiveha tutar het kola džungipena anglal mire jakha

a imar na oddžaha avrether,

2 ale te pačivales, čačes a spravodľivones leha vera:

‚Avke sar dživel o RAJ,‘

akor peske leha žehňinena o narodi

a lašarena pes leha."

3 Kada phenel o RAJ le manušenge andre Judsko the andro Jeruzalem:

„Preorinen tumenge e zoraľi phuv

a ma sadzinen andro trňi!

4 Obrezinen tumen pre služba le RAJESKE,

obrezinen tumare jile,

muršale andral e Judsko the manušale andral o Jeruzalem,

hoj te na chučel avri miri choľi sar jag

vaš o nalačhipen, so kerďan,

a te na labol avke, hoj la ňiko našťi murdarela andre."

E skaza pal o severos

5 „Den te džanel andre Judsko

a vakeren andro Jeruzalem:

‚Roztrubinen e truba pal caľi phuv!‘

Vičinen andral caľi zor a phenen:

‚Skiden tumen upre!

Aven džas andro ohradzimen fori!‘

6 Hazden upre e zastava pro Sion!

Denašen, hoj tumen te zachraňinen! Ma zaačhen!

Bo anava e skaza the e bari zahuba pal o severos."

7 „O ľevos avľa avri andral peskre kraki,

o ňičiťeľis le narodengro avel.

Avľa avri andral peskro than,

hoj te kerel tira phuvatar e pušťa.

Tire fori ena zňičimen,

ačhena bi o manuša.

8 Vašoda uren tumen andro gada le gonestar,

roven a hikinen,

bo e bari choľi le RAJESKRI

pes amendar na visarďa."

9 „Andre oda džives," phenel o RAJ,

„o kraľis the o raja predarana,

o rašaja cerpisaľona

a o proroka ačhena sar kašta."

10 Paľis me, o Jeremijaš, phenďom: „Jaj, Raja Devla, dičhol pes mange, hoj calkom klaminďal le manušen andre Judsko the andro Jeruzalem, sar phenďal: ‚Ela tumen smirom,‘ akor sar amenge sas e šabľa thoďi tel e meň!"

11 Andre oda časos pes phenela kale manušenge the le Jeruzalemoske: „E tači balvaj pal o brehi pre pušťa avel pre mire manuša, ale na pre oda, hoj len te precidzinel a te prežužarel, 12 bo kadi balvaj, so avel mandar, ela pre oda igen zoraľi. Akana anav avri upral lende miro rozsudkos."

13 Dikh, o ňeprijaťeľis avel sar o chmari.

Leskre maribnaskre verdana hine sar e vichrica,

leskre graja hine richleder sar o orli.

Vigos amenge, sam našade!

14 Jeruzalemona, obžužar tuke o jilo le nalačhipnastar,

hoj te aves zachraňimen.

Dži kana andre tu ľikereha

o nalačho gondoľišagos?

15 Se andral o Dan avel o hiros

a e nalačhi sprava andral o Efrajimoskre brehi.

16 „Priphenen le narodenge,

den te džanel le Jeruzalemoske:

‚O ňeprijaťeľa aven andral e phuv dural

a keren e maribnaskri vika pro fori andre Judsko.

17 Obkľučinen o Jeruzalem sar ola, ko stražinen e maľa,

bo pre mande džalas,‘ "

phenel o RAJ.

18 „Tiro dživipen the tire skutki pre tute kada ande.

Kada hin tiro trestos!

Hino igen kirko!

Predemel tuke o jilo."

O roviben le prorokoskro

19 Dukhal man, dukhal man!

Dukhatar man banďarel!

O Jilo! O jilo mange igen marel!

Našťi ačhav čhit!

Se me šunav o hangos la trubakro,

sar bašaven pro mariben.

20 E skaza anel e skaza,

caľi phuv hiňi čhiďi tele.

Jekhvareste hine mire stani zňičimen,

lengre zavesi hine čhingerde pro kotora.

21 Mek dži kana mušinav te dikhel pre le ňeprijaťeľiskri zastava

a te šunel o hangos la trubakro?

22 O RAJ phenel: „Mire manuša hine diline,

na prindžaren man.

Hine sar o čhave,

so nane goďaver, so na achaľon.

Akor hine goďaver, sar kamen te kerel o nalačho,

ale o lačho te kerel na džanen."

23 Dikhavas pre phuv

a sas zamukľi a omukľi,

pro ňebos,

a leskro švetlos našľiľa.

24 Dikhavas pro verchi,

a dikhľom, hoj izdranas.

Savore brehi pes čhalavenas upre tele.

25 Dikhavas, ale ňisave manušes na dikhľom,

a the savore čirikle pal o ňebos našľile.

26 Dikhavas pro ovocno sados,

ačhiľa lestar pušťa;

a rozpele savore leskre fori

le RAJESKRA bara choľatar.

27 Kada phenel o RAJ:

„Caľi phuv ačhela zamukľi,

ale calkom la na zňičinava.

28 Vašoda ela e phuv andre žaľa

a o ňebos kaľola,

bo phenďom, so kamav te kerel,

a na lava oda pale aňi man olestar na visarava."

29 Sar šunďol te avel le jazdcen the le lukostrelcen,

dojekh foros denašel.

Varesave pes garuven andro kraki

a varesave džan upre pro skali.

Savore fori hine omukle

a ňiko andre na bešel.

30 So kames te kerel, tu zňičimen?

Soske tut ures andro purpur

a thoves pre tu o somnakune šperki?

Soske tuke keres o jakha?

Zbitočňe tut richtines!

Tire pirane tut odčhide

a kamen tut te murdarel.

31 Bo šunav, sar te viskinďahas e džuvľi, so hiňi andro dukha,

sar te viskinďahas e džuvľi, so ločhol peskre ešebne čhavoreha;

šunav o hangos le Sionoskra čhakro,

so phurdel pharipnastar a nacirdel o vasta pre pomoca a phenel:

„Jaj, vigos mange,

diňi som andro vasta le vrahenge!"

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-