Publicidade

Salmos 126

KJV

Kanto de suprenirado.

1 Kiam la Eternulo revenigis la forkaptitojn al Cion,

Tiam ni estis kiel sonĝantoj.

2 Tiam nia buŝo estis plena de gajeco,

Kaj nia lango plena de kantado;

Tiam oni diris inter la popoloj:

Ion grandan la Eternulo faris por ĉi tiuj.

3 Ion grandan la Eternulo faris por ni:

Ni ĝojas.

4 Revenigu, ho Eternulo, niajn forkaptitojn,

Kiel riveretojn en sudan landon.

5 Kiuj semas kun larmoj,

Tiuj rikoltos kun kanto.

6 Iras kaj ploras la portanto de semotaĵo;

Venos kun kanto la portanto de siaj garboj.

A Song of degrees.

1 When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.126.1 turned…: Heb. returned the returning

2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.126.2 hath…: Heb. hath magnified to do with them

3 The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.

4 Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

5 They that sow in tears shall reap in joy.126.5 joy: or, singing

6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.126.6 precious…: or, seed basket

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-