1 Pärast seda läks Paulus Ateenast ära ja tuli Korintosesse.

2 Sealt ta leidis juudi, nimega Akvila; see oli Pontosest pärit ja oli hiljuti tulnud Itaaliast ühes oma naise Priskillaga, sest keiser Klaudius oli käskinud kõigil juutidel Roomast lahkuda. Nende juurde tuli tema.

3 Ja et neil oli ühesugune amet, siis ta jäi nende juurde ja nad tegid ühes tööd; sest nad olid ametilt telgitegijad.

4 Aga ta õpetas kogudusekojas igal hingamispäeval ning äratas juute ja kreeklasi usule.

5 Kui siis Siilas ja Timoteos Makedooniast sinna jõudsid, oli Paulus andunud sõna kuulutamisele ning tunnistas juutidele, et Jeesus on Messias.

6 Aga kui nad vastu panid ja pilkama hakkasid, puistas ta tolmu oma riietelt ning ütles neile: „Teie veri tulgu teie pea peale! Mina olen puhas. Sest ajast ma lähen paganate juurde!"

7 Ja kui ta sealt ära läks, tuli ta ühe jumalakartliku mehe kotta, nimega Justus, kelle maja oli otse kogudusekoja kõrval.

8 Aga kogudusekoja ülem Krispos sai usklikuks Issandasse kogu oma perega ja palju korintlasi sai kuulates usklikuks, ja nad ristiti.

9 Siis Issand ütles öösel nägemuses Paulusele: „Ära karda, vaid kõnele ja ära ole vait!

10 Sest Mina olen sinuga ja ükski ei saa su kallale tulla sulle kurja tegema, sest Mul on palju rahvast selles linnas!"

11 Siis ta viibis seal ühe aasta ja kuus kuud ja õpetas nende seas Jumala sõna.

12 Aga kui Gallio oli Ahhaia maavalitseja, tõusid juudid ühel meelel Pauluse vastu ja viisid ta kohtujärje ette

13 ning ütlesid: „See siin meelitab inimesi Jumalat teenima käsuvastaselt!"

14 Aga kui Paulus tahtis suu avada, ütles Gallio juutidele: „Kui oleks tehtud mõni ülekohtune tegu või ilge kuritöö, oh juudid, siis ma oleksin küll kohustatud teid üle kuulama;

15 aga kui on vaidlust sõnade ja nimede ja käsuõpetuse pärast teie seas, siis katsuge ise toime saada; neis asjus ei taha mina olla kohtumõistja!"

16 Ja ta ajas nad ära kohtujärje eest.

17 Nemad aga läksid kõik kogudusekoja ülema Soostenese kallale ja peksid teda kohtujärje ees. Ja Gallio ei hoolinud sellest midagi.

18 Aga Paulus viibis seal veel mitu päeva. Siis ta jättis vennad jumalaga ja sõitis laevaga Süüriasse ja ühes temaga Priskilla ja Akvila, pärast seda kui ta Kenkreas oli lasknud oma pea pügada, sellepärast et ta oli andnud tõotuse.

19 Ja nad saabusid Efesosse ja siin ta jättis nad maha, tema ise aga läks kogudusekotta ja vaidles juutidega.

20 Aga kui nad teda palusid kauemaks eneste juurde jääda, ei olnud ta nõus,

21 vaid jättis nad jumalaga ning ütles: „Ma tulen teinekord teie juurde tagasi, kui Jumal tahab!" Ja ta läks Efesosest ära.

22 Ja kui ta Kaisareas oli maabunud, läks ta üles Jeruusalemma, tervitas kogudust ja läks siis alla Antiookiasse.

23 Kui ta seal oli viibinud mõnd aega, läks ta teele ja käis järgemööda läbi Galaatia maakonna ja Früügia, kinnitades kõiki jüngreid.

24 Aga keegi juut, Apollos nimi, Aleksandriast pärit, vahva kõnemees ja vägev kirjaseletaja, tuli Efesosse.

25 Teda oli õpetatud tundma Issanda teed ja ta oli tuline vaimult, rääkis ja õpetas õigesti Jeesusest, aga tundis ainult Johannese ristimist.

26 Tema hakkas julgesti õpetama kogudusekojas. Aga kui Priskilla ja Akvila teda kuulsid, võtsid nad ta eneste juurde ja seletasid talle selgemini ära Jumala tee.

27 Aga kui ta tahtis minna Ahhaiasse, julgustasid vennad teda selleks ning kirjutasid jüngritele, et nad tema vastu võtaksid. Kui ta sinna oli saabunud, saatis ta palju kasu neile, kes armu läbi olid saanud usklikuks.

28 Sest suure osavusega lükkas ta avalikult juutide väited ümber ja näitas Kirjast, et Jeesus on Messias.

1 此后, 保罗离开雅典, 来到哥林多,

2 遇见一个生在本都的犹太人, 名叫亚居拉。因为革老丢下令所有的犹太人都要离开罗马, 所以亚居拉最近同他的妻子百基拉从意大利来了, 保罗就去找他们。

3 他们是以做帐棚为业的, 因为是同业, 保罗就与他们同住, 一同工作。

4 每逢安息日, 保罗在会堂辩论, 劝导犹太人和希腊人归主。

5 西拉和提摩太从马其顿下来的时候, 保罗就专心传扬主的道, 向犹太人极力证明耶稣是基督。

6 但是他们抗拒、亵渎, 保罗就抖着衣服, 对他们说: "你们的罪你们自己承担, 这与我无关。从今以后, 我要到外族人那里去了。"

7 他离开那里, 到了提多.犹士都的家去。这人是敬拜 神的, 他的家靠近会堂。

8 会堂主管基利司布和他全家都信了主, 许多哥林多人也听了道, 信了主, 而且受了洗。

9 夜里, 主借着异象对保罗说: "不要怕, 只管讲, 不要闭口!

10 有我与你同在, 必定没有人能害你, 因为在这城里有许多属我的人。"

11 保罗在那里住了一年零六个月, 把 神的道教导他们。

12 当迦流作亚该亚省长的时候, 犹太人一致起来攻击保罗, 拉他到审判台前,

13 说: "这个人劝人不照着律法去敬拜 神。"

14 保罗刚要开口, 迦流就对犹太人说: "犹太人啊, 如果有犯法或邪恶的罪行, 我当然要耐心听你们;

15 但所争论的若是关于字句、名称和你们的律法, 你们就应当自己处理。我不愿意审判这件事! "

16 于是就把他们从审判台前赶出去。

17 众人揪住会堂主管苏提尼, 在审判台前打他。这些事迦流一概不理。

18 保罗住了许多日子, 然后辞别弟兄们, 坐船去叙利亚, 同行的有百基拉和亚居拉。他因为许过愿, 现在期满了, 就在坚革里剃了头发。

19 到了以弗所, 保罗留他们在那里, 自己却到会堂去, 跟犹太人辩论。

20 众人请他多住些时候, 他没有答应,

21 却辞别他们说: " 神若许可, 我还要回到你们这里来。"于是从以弗所开船去了。

22 保罗在该撒利亚登岸, 上耶路撒冷问候教会, 然后下安提阿去。

23 住了一些时候, 他又动身, 先后经过加拉太地区和弗吕家, 坚固众门徒。

24 有一个生在亚历山太的犹太人, 名叫亚波罗, 来到了以弗所。他很有口才, 擅长讲解圣经。

25 这人在主的道上受过训练, 心灵火热, 很准确地讲论, 并且教导人关于耶稣的事, 但他只晓得约翰的洗礼。

26 这人在会堂里放胆讲论起来; 百基拉和亚居拉听了, 就把他接来, 把 神的道更准确地向他讲解。

27 亚波罗有意要到亚该亚去, 弟兄们就鼓励他, 又写信请门徒接待他。他到了那里, 对那些蒙恩信主的人帮助很多,

28 因为他当众有力地驳倒犹太人, 引用圣经证明耶稣是基督。