Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 21

LSG

Herran miekka, joka lyö Juudaa ja sen kuningasta sekä ammonilaisia.

1 (6) Ja minulle tuli tämä Herran sana: 2 (7) "Ihmislapsi, käännä kasvosi Jerusalemia kohti, vuodata sanasi pyhäköitä vastaan ja ennusta Israelin maata vastaan ja sano Israelin maalle: 3 (8) Näin sanoo Herra: Katso, minä käyn sinun kimppuusi, vedän miekkani tupestaan ja hävitän sinusta vanhurskaan ja jumalattoman. 4 (9) Koska minä tahdon hävittää sinusta vanhurskaan ja jumalattoman, sentähden lähtee tupestaan minun miekkani kaiken lihan kimppuun, etelästä pohjoiseen asti. 5 (10) Ja kaikki liha tulee tietämään, että minä, Herra, olen vetänyt miekkani tupestaan; eikä se siihen enää palaja.

6 (11) Mutta sinä, ihmislapsi, huokaile! Lanteet murtuneina, katkerassa tuskassa huokaile heidän silmiensä edessä. 7 (12)Hes. 7:17Ja kun he sinulta kysyvät: 'Minkätähden sinä huokailet?' niin sano: Sanoman tähden, sillä se saapuu, ja kaikki sydämet raukeavat, kaikki kädet herpoavat, kaikkien henki tyrmistyy, kaikki polvet käyvät veltoiksi kuin vesi. Katso, se tulee, se tapahtuu; sanoo Herra, Herra."

8 (13) Ja minulle tuli tämä Herran sana: 9 (14) "Ihmislapsi, ennusta ja sano: Näin sanoo Herra. Sano:

Miekka, miekka on teroitettu,

on myös kirkkaaksi hiottu.

10 (15) Teurasta teurastamaan se on teroitettu,

salamoitsevaksi se on hiottu.

Vai iloitsisimmeko?

Vitsa, joka lyö minun poikaani,

pitää halpana kaiken, mikä puuta on.

11 (16) Ja hän on antanut sen hioa otettavaksi käteen;

se miekka on teroitettu, on hiottu

annettavaksi surmaajan käteen.

12 (17)Jer. 31:19Huuda ja valita, ihmislapsi,

sillä tämä tapahtuu minun kansaani vastaan,

kaikkia Israelin ruhtinaita vastaan:

he ovat annetut alttiiksi miekalle,

he ynnä minun kansani;

lyö sentähden lanteeseesi.

13 (18) Sillä vitsaa on jo koeteltu.

Mutta entäpä, jos vitsa pitääkin

halpana tämän kaiken?

Se ei tapahdu, sanoo Herra, Herra.

14 (19)Hes. 6:11Mutta sinä, ihmislapsi, ennusta

ja lyö käsiäsi yhteen;

tulkoon miekasta kaksi miekkaa, tulkoon kolme;

se on surmattujen surmamiekka,

miekka, joka surmaa suuretkin,

joka kiertää heitä yltympäri,

15 (20) että sydän pelkoon menehtyisi,

että kompastuksia olisi paljon.

Kaikille heidän porteillensa

minä olen asettanut miekan välkkymään.

Voi, se on tehty salamaksi,

on hiottu teurastukseen!

16 (21) Lyö terävästi oikealle, ojennu vasemmalle,

mihin vain teräsi suunnataan.

17 (22)Hes. 5:13Minäkin lyön käsiäni yhteen

ja tyydytän kiivauteni.

Minä, Herra, olen puhunut."

18 (23) Ja minulle tuli tämä Herran sana: 19 (24) "Sinä, ihmislapsi, laita kaksi tietä, Baabelin kuninkaan miekan tulla. Samasta maasta lähtekööt molemmat. Ja veistä viitta; veistä se kaupunkiin vievän tien suuhun. 20 (25) Laita tie miekan tulla ammonilaisten Rabbaan sekä Juudaan, varustettuun Jerusalemiin. 21 (26) Sillä Baabelin kuningas seisahtuu tien haaraan, molempain teitten suuhun, taikojansa taikomaan: hän pudistaa nuolia, kysyy kotijumalilta, tarkkaa maksaa. 22 (27) Hänen oikeaan käteensä tulee Jerusalemin arpa: panna muurinmurtajia, avata suu ärjyntään, kohottaa sotahuuto, panna muurinmurtajia portteja vastaan, luoda valli, rakentaa saartovarusteet. 23 (28) Mutta Jerusalemin asukkaiden silmissä tämä on pettävää taikomista: heillähän on valojen valat; mutta hän saattaa muistoon syntivelan, että he joutuisivat kiinni. 24 (29) Sentähden, näin sanoo Herra, Herra: Koska te olette saattaneet muistoon syntivelkanne, kun rikkomuksenne ovat tulleet julki, niin että teidän syntinne on näkyvissä kaikissa teidän teoissanne, niin koska te olette saatetut muistoon teidät otetaan käsin kiinni. 25 (30) Ja sinä saastutettu, jumalaton, sinä Israelin ruhtinas, jonka päivä on silloin tullut, kun syntivelka on loppumäärässään! 26 (31) Näin sanoo Herra, Herra: Ota pois käärelakki, nosta pois kruunu. 27 (32)Hes. 17:22Tämä ei jää tällensä: alhainen korotetaan, korkea alennetaan. Raunioiksi, raunioiksi, raunioiksi minä panen tämän; eikä tästä ole jäävä mitään, kunnes tulee hän, jolla on oikeus, ja minä annan sen hänelle.

28 (33)Hes. 25:1Ja sinä, ihmislapsi, ennusta ja sano: Näin sanoo Herra, Herra ammonilaisia ja heidän herjauksiansa vastaan: Sano näin: Miekka, miekka on paljastettu, teurastukseen hiottu, saamaan kyllänsä, salamoitsemaan, 29 (34) vaikka sinulle petollisia näkyjä nähdään, valheita ennustellaan, että sinut muka pannaan tallaamaan saastaisten, jumalattomain niskaa, joitten päivä on silloin tullut, kun syntivelka on loppumäärässään. 30 (35) Pane se tuppeensa takaisin. Paikassa, jossa olet luotu, synnyinmaassasi, minä tahdon sinut tuomita. 31 (36) Minä vuodatan sinun ylitsesi kiivastukseni, puhallan sinuun vihani tulen ja annan sinut raakain miesten käsiin, turmiontekijäin. 32 (37) Tulen kulutettavaksi sinut annetaan, sinun veresi on oleva keskellä maata, ei sinua enää muisteta. Sillä minä, Herra, olen puhunut."

Contre Jérusalem et contre les Ammonites

1 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:

2 Fils de l’homme, tourne ta face vers le midi,

Et parle contre le midi!

Prophétise contre la forêt des champs du midi!

3 Tu diras à la forêt du midi:

Écoute la parole de l’Éternel!

Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:

Je vais allumer un feu au-dedans de toi,

Et il dévorera tout Lu 23:31.arbre vert et tout arbre sec;

La flamme ardente ne s’éteindra point,

Et tout visage en sera brûlé,

Du midi au septentrion.

4 Et toute chair verra

Que moi, l’Éternel, je l’ai allumé.

Il ne s’éteindra point.

5 Je dis: Ah! Seigneur Éternel! Ils disent de moi: N’est-ce pas un faiseur de paraboles?

6 Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:

7 Fils de l’homme, tourne ta face vers Jérusalem,

Et parle contre les lieux saints!

Prophétise contre le pays d’Israël!

8 Tu diras au pays d’Israël:

Ainsi parle l’Éternel:

Voici, j’en veux à toi,

Je tirerai mon épée de son fourreau,

Et j’exterminerai du milieu de toi le juste et le méchant.

9 Parce que je veux exterminer du milieu de toi le juste et le méchant,

Mon épée sortira de son fourreau,

Pour frapper toute chair,

Du midi au septentrion.

10 Et toute chair saura

Que moi, l’Éternel, j’ai tiré mon épée de son fourreau.

Elle n’y rentrera plus.

11 Et toi, fils de l’homme, gémis!

Les reins brisés et l’amertume dans l’âme,

Gémis sous leurs regards!

12 Et s’ils te disent: Pourquoi gémis-tu?

Tu répondras: Parce qu’il arrive une nouvelle

Tous les cœurs Jé 49:23.s’alarmeront,

Toutes les mains deviendront Jé 6:24.Éz 7:17.faibles,

Tous les esprits seront Éz 4:17.abattus,

Tous les Éz 7:17.genoux se fondront en eau

Voici, elle arrive, elle est !

Dit le Seigneur, l’Éternel.

13 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:

14 Fils de l’homme, prophétise, et dis:

Ainsi parle l’Éternel.

Dis: L’épée! L’épée!

Elle est aiguisée, elle est polie.

15 C’est pour massacrer qu’elle est aiguisée,

C’est pour étinceler qu’elle est polie

Nous réjouirons-nous?

Le sceptre de mon fils méprise tout bois

16 On l’a donnée à polir,

Pour que la main la saisisse;

Elle est aiguisée, l’épée, elle est polie,

Pour armer la main de celui qui massacre.

17 Crie et gémis, fils de l’homme!

Car elle est tirée contre mon peuple,

Contre tous les princes d’Israël;

Éz 7:27.Ils sont livrés à l’épée avec mon peuple.

Éz 6:11.Frappe donc sur ta cuisse!

18 Oui, l’épreuve És 1:5. Jé 6:28, etc.sera faite;

Et que sera-ce, si ce sceptre qui méprise tout est anéanti?

Dit le Seigneur, l’Éternel.

19 Et toi, fils de l’homme, prophétise,

Et frappe des mains!

Et que les coups de l’épée soient doublés, soient triplés!

C’est l’épée du carnage, l’épée du grand carnage,

L’épée qui doit les poursuivre.

20 Pour jeter l’effroi dans les cœurs,

Pour multiplier les victimes,

A toutes leurs portes je les menacerai de l’épée.

Ah! Éz 21:33.elle est faite pour étinceler,

Elle est aiguisée pour massacrer.

21 Rassemble tes forces, tourne-toi à droite!

Place-toi, tourne-toi à gauche!

Dirige de tous côtés ton tranchant!

22 Et moi aussi, je frapperai des mains,

Et j’assouvirai ma fureur.

C’est moi, l’Éternel, qui parle.

23 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: 24 Fils de l’homme, trace deux chemins pour servir de passage à l’épée du roi de Babylone; tous les deux doivent sortir du même pays; marque un signe, marque-le à l’entrée du chemin qui conduit à une ville. 25 Tu traceras l’un des chemins pour que l’épée arrive à Rabbath, ville des enfants d’Ammon, et l’autre pour qu’elle arrive en Juda, à Jérusalem, ville fortifiée. 26 Car le roi de Babylone se tient au carrefour, à l’entrée des deux chemins, pour tirer des présages; il secoue les flèches, il interroge les théraphim, il examine le foie. 27 Le sort, qui est dans sa droite, désigne Jérusalem, l’on devra dresser des béliers, commander le carnage, et pousser des cris de guerre; on dressera des béliers contre les portes, on élèvera des Éz 4:2;17:17.terrasses, on formera des retranchements. 28 Ils ne voient que de vaines divinations, eux qui ont fait des serments. Mais lui, il se souvient de leur iniquité, en sorte qu’ils seront pris. 29 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel: Parce que vous rappelez le souvenir de votre iniquité, en mettant à nu vos transgressions, en manifestant vos péchés dans toutes vos actions; parce que vous en rappelez le souvenir, vous serez saisis par sa main. 30 Et toi, profane, méchant, prince d’Israël, dont le jour arrive au temps l’iniquité est à son terme! 31 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel: La tiare sera ôtée, le diadème sera enlevé. Les choses vont changer. Ce qui est abaissé sera élevé, et ce qui est élevé sera abaissé. 32 J’en ferai une ruine, une ruine, une ruine. Mais cela n’aua lieu qu’à la venue de celui à qui appartient le jugement et à qui je le remettrai.

33 Et toi, fils de l’homme, prophétise, et dis: Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, sur les enfants d’Ammon et sur leur opprobre. Dis: L’épée, l’épée est tirée, elle est polie, pour massacrer, pour dévorer, pour étinceler! 34 Au milieu de tes visions vaines et de tes oracles menteurs, elle te fera tomber parmi les cadavres des méchants, dont le jour arrive au temps l’iniquité est à son terme. 35 Remets ton épée dans le fourreau. Je te jugerai dans le lieu tu as été créé, dans le pays de ta naissance. 36 Je répandrai sur toi ma colère, je soufflerai contre toi avec le feu de ma fureur, et je te livrerai entre les mains d’hommes qui dévorent, qui ne travaillent qu’à détruire. 37 Tu seras consumé par le feu; ton sang coulera au milieu du pays; on ne se souviendra plus de toi. Car moi, l’Éternel, j’ai parlé.

Veja também