Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 6

SFB15

Mosè esorta Israele ad amare il Signore e a non dimenticare i comandamenti e i benefici ricevuti

1 Questi sono i comandamenti, le leggi e le prescrizioni che l’Eterno, il vostro Dio, ha ordinato di insegnarvi, perché li mettiate in pratica nel paese nel quale state per passare per prenderne possesso; 2 affinché tu tema il tuo Dio, l’Eterno, osservando, tutti i giorni della tua vita, tu, tuo figlio e il figlio di tuo figlio, tutte le sue leggi e tutti i suoi comandamenti che io ti do, e affinché i tuoi giorni siano prolungati. 3 Ascolta dunque, Israele, e abbi cura di metterli in pratica, affinché tu sia felice e vi moltiplichiate grandemente nel paese dove scorre il latte e il miele, come l’Eterno, l’Iddio dei tuoi padri, ti ha detto. 4 Ascolta, Israele: l’Eterno, il nostro Dio, è l’unico Eterno. 5 Tu amerai dunque l’Eterno, il tuo Dio, con tutto il cuore, con tutta l’anima tua e con tutte le tue forze. 6 E questi comandamenti che oggi ti do staranno nel tuo cuore; 7 li inculcherai ai tuoi figli, ne parlerai quando starai seduto in casa tua, quando sarai per strada, quando ti coricherai e quando ti alzerai. 8 Te li legherai alla mano come un segnale, ti saranno come frontali tra gli occhi, 9 e li scriverai sugli stipiti della tua casa e sulle tue porte. 10 E quando l’Eterno, il tuo Dio, ti avrà fatto entrare nel paese che giurò ai tuoi padri, Abraamo, Isacco e Giacobbe, di darti; quando ti avrà condotto alle grandi e buone città che tu non hai costruito, 11 alle case piene di ogni bene che tu non hai riempito, alle cisterne scavate che tu non hai scavato, alle vigne e agli uliveti che tu non hai piantato, e quando mangerai e sarai sazio, 12 guardati dal dimenticare l’Eterno che ti ha fatto uscire dal paese d’Egitto, dalla casa di schiavitù. 13 Temerai l’Eterno, il tuo Dio, lo servirai e giurerai per il suo nome. 14 Non andrete dietro ad altri dèi, fra gli dèi dei popoli che staranno attorno a voi, 15 perché il tuo Dio, l’Eterno, che sta in mezzo a te, è un Dio geloso; l’ira dell’Eterno, del tuo Dio, si accenderebbe contro di te e ti sterminerebbe dalla terra. 16 Non tenterete l’Eterno vostro Dio, come lo tentaste a Massa. 17 Osserverete diligentemente i comandamenti dell’Eterno vostro Dio, le sue istruzioni e le sue leggi che vi ha dato. 18 E farai ciò che è giusto e buono agli occhi dell’Eterno, affinché tu sia felice ed entri in possesso del buon paese che l’Eterno giurò ai tuoi padri di darti, 19 dopo che egli avrà scacciato tutti i tuoi nemici davanti a te, come l’Eterno ha promesso. 20 Quando, in futuro, tuo figlio ti domanderà: Che significano queste istruzioni, queste leggi e queste prescrizioni che l’Eterno, il nostro Dio, vi ha dato?. 21 Tu risponderai a tuo figlio: Eravamo schiavi del Faraone in Egitto, e l’Eterno ci trasse fuori dall’Egitto con mano potente. 22 E l’Eterno operò sotto i nostri occhi miracoli e prodigi grandi e disastrosi contro l’Egitto, contro Faraone e contro tutta la sua casa. 23 E ci trasse fuori di per condurci nel paese che aveva giurato ai nostri padri di darci. 24 E l’Eterno ci ordinò di mettere in pratica tutte queste leggi, temendo l’Eterno, il nostro Dio, affinché fossimo sempre felici, ed egli ci conservasse in vita, come ha fatto finora. 25 E questa sarà la nostra giustizia: l’avere cura di mettere in pratica tutti questi comandamenti davanti all’Eterno, del nostro Dio, come egli ci ha ordinato.

Maning till lydnad

1 Dessa är de bud, stadgar och föreskrifter som Herren er Gud har befallt mig att lära er, för att ni ska följa dem i det land dit ni går för att ta det i besittning. 2 I hela ditt liv ska du frukta Herren din Gud att du håller alla hans stadgar och bud som jag ger dig, du och din son och din sonson, att du får ett långt liv. 3 Du ska lyssna, Israel, och vara noga med att följa dem, att det går väl för dig och ni blir mycket talrika, som Herren, dina fäders Gud, har lovat dig i landet som flödar av mjölk och honung.

Det stora budet

4 5 Mos 4:35, Mark 12:29f, 1 Kor 8:4f, Gal 3:20. Hör, Israel! Herren vår Gud, Herren är en.6:4enAnnan översättning: "den ende". Versen läses dagligen som den judiska trosbekännelsen.5 5 Mos 10:12, Matt 22:37, Luk 10:27.6:5 Citeras av Jesus i Matt 22:37, Mark 12:30, Luk 10:27.Och du ska älska Herren din Gud av hela ditt hjärta6:5hela ditt hjärtaVissa handskrifter av Septuaginta: "hela ditt förstånd". och av hela din själ och av hela din kraft. 6 5 Mos 11:18f. Dessa ord som jag i dag befaller dig ska du lägga hjärtat. 7 1 Mos 18:19, 5 Mos 4:10. Du ska inskärpa dem hos dina barn och tala om dem när du sitter i ditt hus och när du går vägen, när du lägger dig och när du stiger upp. 8 2 Mos 13:16, Ords 3:3, 6:21, 7:3. Du ska binda dem6:8binda demDenna vers ligger till grund för bruket med tefillin, judiska böneremmar (se Matt 23:5) med kapslar där 2 Mos 13:1-16 och 5 Mos 6:4-9, 11:13-21 står skrivna. som ett tecken din hand, och de ska vara som en påminnelse din panna.6:8på din pannaOrdagrant: "mellan dina ögon".9 Och du ska skriva dem dörrposterna i ditt hus och dina  portar.

Varning för olydnad

10 Jos 24:13. När Herren din Gud låter dig komma in i det land som han med ed lovade dina fäder Abraham, Isak och Jakob att ge dig, med stora och vackra städer som du inte har byggt, 11 5 Mos 8:12. och hus fulla med allt gott som du inte har fyllt, och uthuggna brunnar som du inte har huggit ut, och vingårdar och olivlundar som du inte har planterat när du äter och blir mätt 12 ska du se till att du inte glömmer Herren som har fört dig ut ur Egyptens land, ur träldomshuset.

13 5 Mos 10:12, 20, 13:4, Jer 4:2, Matt 4:10, Luk 4:8.Herren din Gud ska du vörda, honom ska du tjäna6:13tjänaAnnan översättning: "tillbe". Citeras av Jesus i Matt 4:10, Luk 4:8., och i hans namn ska du ge din ed. 14 Ni ska inte följa andra gudar, någon gud som dyrkas av de folk som bor runt omkring er, 15 2 Mos 20:5. för Herren din Gud är en nitisk Gud i din mitt. Se därför till att inte Herren din Guds vrede blir upptänd mot dig och han utrotar dig från jordens yta.

16 2 Mos 17:2f, Matt 4:7, Luk 4:12. Ni ska inte fresta Herren er Gud,6:16inte fresta Herren er GudDvs påfresta hans tålamod. Citeras av Jesus i Matt 4:7, Luk 4:12. som ni frestade honom i Massa6:16MassaBetyder "prövning", en plats nära Refidim i Sinaiöknen. Se 2 Mos 17:7, Ps 95:8f.. 17 Ni ska troget hålla Herren er Guds bud och de vittnesbörd och stadgar som han har gett dig. 18 Du ska göra det som är rätt och gott i Herrens ögon, att det går väl för dig och du får komma in och ta i besittning det goda land som Herren med ed har lovat dina fäder. 19 Han ska driva bort alla dina fiender för dig, som Herren har lovat.

20 2 Mos 13:14. När din son i framtiden frågar dig: Vad betyder de vittnesbörd, stadgar och bud som Herren vår Gud har gett er? 21 ska du svara honom: Vi var faraos slavar i Egypten, men med stark hand förde Herren oss ut ur Egypten. 22 Och Herren gjorde stora och ödeläggande tecken och under i Egypten farao och hela hans hus inför våra ögon. 23 Men oss förde han ut därifrån för att leda oss in i och ge oss det land som han med ed hade lovat våra fäder. 24 Herren befallde oss att följa alla dessa stadgar och frukta Herren vår Gud, att det alltid går väl för oss och han bevarar oss vid liv, som han gjort till denna dag. 25 Det ska vara vår rättfärdighet, att vi noga följer alla dessa bud inför Herren vår Guds ansikte som han har befallt oss.

Veja também