1 Colui che si separa cerca le sue cupidità, E schernisce ogni legge e ragione2 Lo stolto non si diletta nella prudenza, Ma in ciò che il cuor suo si manifesti3 Quando viene un empio, viene anche lo sprezzo, E il vituperio con ignominia4 Le parole della bocca dell’uomo eccellente sono acque profonde; La fonte di sapienza è un torrente che sgorga5 Egli non è bene d’aver riguardo alla qualità dell’empio, Per far torto al giusto nel giudicio6 Le labbra dello stolto entrano in contesa, E la sua bocca chiama le percosse.7 La bocca dello stolto è la sua ruina, E le sue labbra sono il laccio dell’anima sua8 Le parole di chi va bisbigliando paiono lusinghevoli; Ma scendono fin nell’interiora del ventre9 Chi si porta rimessamente nel suo lavoro, È fratello dell’uomo dissipatore10 Il Nome del Signore è una forte torre; Il giusto vi ricorrerà, e sarà in salvo in luogo elevato11 I beni del ricco son la sua città di fortezza, E come un alto muro alla sua immaginazione12 Il cuor dell’uomo s’innalza avanti la ruina; Ma l’umiltà va davanti alla gloria13 Chi fa risposta prima che abbia udito, Ciò gli è pazzia e vituperio14 Lo spirito dell’uomo sostiene l’infermità di esso; Ma chi solleverà lo spirito afflitto? 15 Il cuor dell’uomo intendente acquista scienza; E l’orecchio de’ savi cerca conoscimento16 Il presente dell’uomo gli fa far largo, E lo conduce davanti a’ grandi17 Chi è il primo a piatir la sua causa ha ragione; Ma il suo compagno vien poi, ed esamina quello ch’egli ha detto18 La sorte fa cessar le liti, E fa gli spartimenti fra i potenti19 Il fratello offeso è più inespugnabile che una forte città; E le contese tra fratelli son come le sbarre di un palazzo20 Il ventre dell’uomo sarà saziato del frutto della sua bocca; Egli sarà saziato della rendita delle sue labbra21 Morte e vita sono in poter della lingua; E chi l’ama mangerà del frutto di essa22 Chi ha trovata moglie ha trovata una buona cosa, Ed ha ottenuto favor del Signore23 Il povero parla supplichevolmente; Ma il ricco risponde duramente24 Un uomo che ha degli amici deve portarsi da amico; E vi è tale amico, che è più congiunto che un fratello
1 א לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע br 2 ב לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו br 3 ג בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה br 4 ד מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה br 5 ה שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט br 6 ו שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא br 7 ז פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו br 8 ח דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן br 9 ט גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית br 10 י מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב br 11 יא הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו br 12 יב לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה br 13 יג משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה br 14 יד רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה br 15 טו לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת br 16 טז מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו br 17 יז צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו br 18 יח מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד br 19 יט אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון br 20 כ מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע br 21 כא מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה br 22 כב מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה br 23 כג תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות br 24 כד איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח