Publicidade

Salmos 129

1 Cantico di Maalot. OR dica Israele: Mi hanno molte volte assalito dalla mia fanciullezza;2 Mi hanno spesse volte assalito dalla mia fanciullezza; E pure ancora non hanno potuto vincermi.3 Degli aratori hanno arato sopra il mio dosso; V’hanno tirati i lor solchi.4 Il Signore è giusto; Egli ha tagliate le funi degli empi5 Tutti quelli che odiano Sion Sieno confusi, e voltin le spalle.6 Sieno come l’erba de’ tetti, Che si secca avanti che sia tratta;7 Della quale il mietitore non empie la sua mano, Nè il suo grembo colui che lega le manelle;8 Per la quale eziandio i passanti non dicono: La benedizione del Signore sia sopra voi; Noi vi benediciamo nel Nome del Signore

1 {Ein Stufenlied.} Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,2 Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, {O. ehe es aufgeschlossen ist}7 Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;8 Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-