Publicidade

Salmos 67

1 Salmo di cantico, dato al capo de’ Musici sopra Neghinot. IDDIO abbia mercè di noi, e ci benedica; Iddio faccia risplendere il suo volto verso noi. Sela.2 Acciocchè la tua via si conosca in terra, E la tua salute fra tutte le genti.3 I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno.4 Le nazioni si rallegreranno, e giubileranno; Perciocchè tu giudicherai i popoli dirittamente, E condurrai le nazioni nella terra. Sela.5 I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno.6 La terra produrrà il suo frutto; Iddio, l’Iddio nostro ci benedirà.7 Iddio ci benedirà; E tutte le estremità della terra lo temeranno

1 {Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. {Eig. Ein Lied-Psalm} }2 Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über {W. mit, bei} uns, (Sela.)3 Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!4 Es werden {O. mögen; so auch V.4 u. 5} dich preisen die Völker, o Gott; es werden {O. mögen; so auch V.4 u. 5} dich preisen die Völker alle.5 Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela.)6 Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.7 Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.8 Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-