1 Figliuol mio, attendi alla mia sapienza, Inchina il tuo orecchio al mio intendimento;2 Acciocchè tu osservi gli avvedimenti, E che le tue labbra conservino la scienza.3 Perciocchè le labbra della donna straniera stillano favi di miele. E il suo palato è più dolce che olio;4 Ma il fine di essa è amaro come assenzio, Acuto come una spada a due tagli.5 I suoi piedi scendono alla morte; I suoi passi fanno capo all’inferno.6 I suoi sentieri sono vaganti, senza che essa sappia ove va, Perchè non considera attentamente la via della vita.7 Ora dunque, figliuoli, ascoltatemi, E non vi dipartite da’ detti della mia bocca.8 Allontana la tua via da essa, E non accostarti all’uscio della sua casa;9 Che talora tu non dia il tuo onore agli stranieri, E gli anni tuoi al crudele;10 Che talora i forestieri non si sazino delle tue facoltà; E che le tue fatiche non vadano nella casa dello strano;11 E che tu non gema alla fine, Quando la tua carne ed il tuo corpo saranno consumati;12 E non dica: Come ebbi io in odio l’ammaestramento? E come rigettò il mio cuore la correzione?13 E come non ascoltai la voce di quelli che mi ammaestravano, E non inchinai il mio orecchio a quelli che m’insegnavano?14 Quasi che sono stato in ogni male, In mezzo della raunanza e della congregazione15 Bevi delle acque della tua cisterna, E de’ ruscelli di mezzo della tua fonte.16 Spandansi le tue fonti fuori, Ed i ruscelli delle tue acque per le piazze.17 Sieno quelle acque a te solo, E a niuno strano teco.18 Sia la tua fonte benedetta; E rallegrati della moglie della tua giovanezza.19 Siati ella una cerva amorosa, ed una cavriuola graziosa; Inebbrinti le sue mammelle in ogni tempo; Sii del continuo invaghito del suo amore.20 E perchè, figliuol mio, t’invaghiresti della straniera, Ed abbracceresti il seno della forestiera?21 Conciossiachè le vie dell’uomo sieno davanti agli occhi del Signore, E ch’egli consideri tutti i suoi sentieri.22 Le iniquità dell’empio lo prenderanno, Ed egli sarà ritenuto con le funi del suo peccato.23 Egli morrà per mancamento di correzione; E andrà errando per la molta sua pazzia
1 내 아들아 내 지혜에 주의하며 내 명철에 네 귀를 기울여서2 근신을 지키며 네 입술로 지식을 지키도록 하라3 대저 음녀의 입술은 꿀을 떨어뜨리며 그 입은 기름보다 미끄러우나4 나중은 쑥 같이 쓰고 두 날 가진 칼같이 날카로우며5 그 발은 사지로 내려가며 그 걸음은 음부로 나아가나니6 그는 생명의 평탄한 길을 찾지 못하며 자기 길이 든든치 못하여 그것을 깨닫지 못하느니라7 그런즉 아들들아 나를 들으며 내 입의 말을 버리지 말고8 네 길을 그에게서 멀리하라 그 집 문에도 가까이 가지 말라9 두렵건대 네 존영이 남에게 잃어버리게 되며 네 수한이 잔포자에게 빼앗기게 될까 하노라10 두렵건대 타인이 네 재물로 충족하게 되며 네 수고한 것이 외인의 집에 있게 될까 하노라11 두렵건대 마지막에 이르러 네 몸 네 육체가 쇠패할 때에 네가 한탄하여12 말하기를 내가 어찌하여 훈계를 싫어하며 내 마음이 꾸지람을 가벼이 여기고13 내 선생의 목소리를 청종치 아니하며 나를 가르치는 이에게 귀를 기울이지 아니하였던고14 많은 무리들이 모인 중에서 모든 악에 거의 빠지게 되었었노라 하게 될까 하노라15 너는 네 우물에서 물을 마시며 네 샘에서 흐르는 물을 마시라16 어찌하여 네 샘물을 집 밖으로 넘치게 하겠으며 네 도랑물을 거리로 흘러가게 하겠느냐17 그 물로 네게만 있게 하고 타인으로 더불어 그것을 나누지 말라18 네 샘으로 복되게 하라 ! 네가 젊어서 취한 아내를 즐거워하라19 그는 사랑스러운 암사슴 같고 아름다운 암노루 같으니 너는 그 품을 항상 족하게 여기며 그 사랑을 항상 연모하라20 내 아들아 어찌하여 음녀를 연모하겠으며 어찌하여 이방 계집의 가슴을 안겠느냐21 대저 사람의 길은 여호와의 눈 앞에 있나니 그가 그 모든 길을 평탄케 하시느니라22 악인은 자기의 악에 걸리며 그 죄의 줄에 매이나니23 그는 훈계를 받지 아니함을 인하여 죽겠고 미련함이 많음을 인하여 혼미하게 되느니라