Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 5

AVM

ပည့်​ော်​း​ျား​ကို​ေါ်​်း

1 တစ်​ံ​ော​ဂင်္ေ​ရက်​ို်​ား​ှာ ရပ်​ော်​ူ၍၊ ူ​ျား​ို့​သညု​ား​ခင်၏ ှု်​ကပတ်​ား​ကို ား​ော်​်း​ှာ ကို်​ော်​ီး​ို့ ိုး​ဝင်​ကြ​စဉ်​်၊ ကမ်း​ား​ှာ​ိုက်​ော ှေ​်​စင်း​ကို ်​ော်​ူ၏။-မ၊ ၁၃:၁-၂။ မာ၊ ၃:၉-၁၀၊၄:၁2 ံ​ါ​ို့​သညှေ​ဲ​ကက်၍​ိုက်​က်​ို့​ကို ေး​ျှော်​ကေ​ကြ၏။- 3 ို​ှေ​ို့​ှိ​်၏ ှေ​ဲ​ို့ ဝင်​ော်​ူ​ြီး​ျှ်၊ ှေ​ကို​ကမ်း​ား​ှာ နည်း​ငယ်​ွာ​့်​ေ​်း​ှာ ှိ​်​ကို ့်​ော်း​ော်​ူ၏။ ို​ှေ​ေါ်​ှာ ို်​ကူ​ျား​ို့​ကို ုံး​ါ​ေး​ော်​ူ၏။

4 ကား​ော်​်​ော​ါ၊ ေ​နက်​ာ​ရပ်​ို့ ွေ့​း​ော့။ ိုက်​က်​ကို​ျ၍ ါး​ကို​်​စမ်း​ော့​ှိ​်​ား​့်​ော်​ူ၏။- 5 ှိ​်​ကလည်း၊ ခင်၊ ကျွ်ု်​ို့​သညတစ်​ုံး​ကြိုး​ား​ော်​လည်း တစ်​ကော်​ကို​ျှ ါ။ ို့​ာ​့်​ော်​ှိ​ျှိုက်​က်​ကို ျ​ါ​မည်​ျှောက်​ေ၏။ယော၊ ၂၁:၃6 ို​ို့​ျ​ကြ​ြီး​ျှ်၊ ်​ျား​ွာ​ော ါး​ို့​ကို ်​ိ​့် ိုက်​က်​သည်​်​ှိ၏။-ယော၊ ၂၁:၆7 ြား​ော ှေ​တစ်​စင်း၌​ှိ​ော ေါ်း​ော်​ို့​သညာ၍​ကူ​ီ​ေ​်း​ှာ ူ​ို့​ကို ်​ေး​့်၊ ူ​ို့​သည်​ာ၍ ှေ​်​စင်း နစ်​ု​တတါး​့် ့်​ေ​ကြ၏။- 8 ှိ​်​ေ​ု​သည်​ျှ်၊ ေ​ှု၏ ု​ဆစ်​ော်​ကို း​ိုက်၍၊ ခင်၊ ကျွ်ု်​သည်​ျား​ော​်​ါ၏။ ကျွ်ု်​ီ​ကြွ​ွား​ော်​ူ​ါ​ျှောက်​ေ၏။- 9 ဘယ်​ကြော့် ို့ ျှောက်​နည်း ူ​ူ​ကား၊ ်​ိ​ော​ါး​ျား​ကို ောက်​့်၊ ှိ​်​့် ူ၏​ေါ်း​ော် ေ​ေ​ဲ၏​ား ာ​က်​့် ော​ဟန်​ှ​ှိ​်​့် ါ​ျှ​ော​ူ​ို့​သည်း​ော​ွေ​ေ​်း ှိ​ကြ၏။- 10 ေ​ှု​ကလည်း၊ ကြောက်​ွံ့​်း ှိ​့်။ သင်​သည်​ု​ှ​ူ​ို့​ကို​ဖမ်း​ိ​ော​်​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။- 11 ကမ်း​ား​ှာ​ှေ​ကို ိုက်​ြီး​ျှ်၊ ို​ူ​ို့​သညှိ​ျှ​ို့​ကို ့်​ပစ်၍ ောက်​ော်​ို့ ိုက်​ကြ၏။

ူ​ာ​ွဲ​ူ​ကို​ကု​်း

12 ကို်​ော်​သညြို့​တစ်​ြို့၌​ှိ​ော်​ူ​စဉ်၊ တစ်​ကို်​ုံး​ူ​ာ​ွဲ​ော ူ​တစ်​ောက်​သညကို်​ော်​ကို ်​ျှ်​ဝပ်၍၊ ခင်၊ ို​ော်​ှိ​ျှကျွ်​ော်​ကို သန့်​်း​ေ​ို်​ော်​ူ​သည်​ော်း​ပန်​ေ၏။- 13 ေ​ှု​ကလည်း၊ ါ​ို​ှိ၏။ သန့်​်း​်း​ို့ ောက်​ေ​့်​ော်​ူ​က်၊ လက်​ော်​ကို​ဆန့်၍ ို​ူ​ကို ို့​ော်​ူ၏။ ို​်း​ူ​ာ​ျောက်​ေ၏။- 14 ေ​ှု​ကလည်း၊ ကြော်း​ကို ဘယ်​ူ​ား​ျှ ြော​့်။ ယဇ်​ု​ော​်​ံ​ို့​ွား၍ ကို်​ကို​ြ​ော့။ ူ​တစ်​ါး၌ သက်​ေ​်​ေ​်း​ှာ သန့်​်း​်း​ို့ ောက်​သည်​ကော​ှေ​ီ​ရင်​ှာ​ား​ော ူ​ော်​ကာ​ကို ဆက်​ော့​့်​ော်​ူ၏။- 15 ို့​ော်​လည်း တင်း​ော်​သညာ၍ ကျော်​ော​့်၊ ျား​ွာ​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညား​ာ​ို​ော​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ာ​ြိ်း​ေ​်း ကျေး​ူး​ော်​ကို ံ​ို​ော​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ု​ေး​က်​ှိ​ကြ၏။- 16 ကို်​ော်​သညော​ရပ်​ို့​ကြွ၍ ု​ော်း​ေ့​ှိ​ော်​ူ၏။

လက်​ြေ​ေ​ူ​ကို​ကု​်း

17 တစ်​ေ့​ကို်​ော်​သညုံး​ါ​ေး​ော်​ူ​စဉေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ှ​ော ု​်၊ ါ​ိ​ဲ​ြို့​ွာ​ျား​ို့​က ောက်​ာ​ော ာ​ိ​ှဲ​ို့​့် ရည်း​ာ​ို့​သညို်​က်​ှိ​ကြ၏၊ ာ​ော​ြိ်း​ေ​်း​ှာ ခင်​ု​ား၏ တန်​ိုး​ော်​သညထင်​ှား၏။- 18 ို​လက်​ြေ​ေ​ော​ူ​တစ်​ောက်​ကို ်​ာ​့်​ကံ​ော်ို့​ော်​ဲ့၍၊ ှေ့​ော်​၌ ်း​ား​်း​ှာ ှာ​ကြံ​ကြ၏။- 19 ူ​ု​ေး​က်​ှိ​ော​ကြော့် ဝင်​ာ​လမ်း​ကို ွေ့​့်၊ ်​ိုး​ေါ်​ို့​တက်၍ ်​ိုး​ကို ောက်​ြီး​ူ​ာ​ကို ်​့်​ကူ​ျား​လညေ​ှု၏​ှေ့​ော်​ို့ ျှော့​ျ​ကြ၏။- 20 ကို်​ော်​သညို​ူ​ို့၏ ုံ​က်​်း​ကို​်​ျှ်၊ ူ​ာ​ား၊ ်း​ူ၊ သင်၏​်​ကို ်​ေ​ြီ​့်​ော်​ူ၏။- 21 က်း​ြု​ာ​့် ာ​ိ​ှဲ​ို့​ကု​ား​ကို​်​ကျူး၍ ြော​ော​ူ​ကား ဘယ်​ူ​နည်း။ ု​ား​ခင်​ှ​တစ်​ါး ဘယ်​ူ​သည်​ကို ွှ်​ို်​နည်း​ထင်​်​ကြ၏။- 22 ေ​ှု​သညို​ူ​ို့၏ ထင်​်​်း​ကို​ိ​ော်​ူ​ျှ်၊ သင်​ို့​်​ဲ​ှာ ဘယ်​ကြော့် ထင်​်​ကြ​နည်း။- 23 ဘယ်​ကား​ကို​ာ၍ ြော​်​နည်း။ သင်၏​်​ကို​်​ေ​ြီ​ြော​်​ော။ သင်​်း​ွား​ော့​ြော​်​ော။- 24 ူ​ား​သည်​ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ်​ွှ်​ို်​သည်​ကို သင်​ို့​ိ​ေ​်း​ှာ ော့။ ကို်​်​ကို ော်၍ ကို်​်​ို့​ွား​ော။ သင့်​ား ါ​ို​သည်​လက်​ြေ​ေ​ော​ူ​ား ့်​ော်​ူ၏။- 25 ို​ူ​သည်​လည်း ူ​ျား​ှေ့​ှာ က်​်း​်​ကို​ော်​က်၊ ု​ား​ခင်၏ ်​ော်​ကို ျီး​်း​ကိ​ိ​်​ို့​ွား​ေ၏။- 26 ို​ူ​ေါ်း​ို့​သည်း​ော​ွေ​ေ၍ ကြောက်​ွံ့​ား​ကြီး​သည်​့်၊ ါ​ို့​သညံ့​်​ော​ှု​ာ​ကို ေ့​်​ဲ့​ြီ​ု​ြော​ို၍ ု​ား​ခင်၏ ်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ၏။

ေ​ိ​ကို​ေါ်​်း

27 ို​ောက်​ကို်​ော်​သညက်​ကြွ၍ ေ​ိ​မည်​ှိ​ော ်​ံ​ူ​သည်​ံ​ာ​ဲ၌ ို်​ေ​သည်​ကို​်​ော်၊ ါ့​ောက်​ို့​ိုက်​ော့​့်​ော်​ူ၏။- 28 ို​ူ​သည်​လည်း ှိ​ျှ​ို့​ကို ့်​ပစ်​ကောက်​ော်​ို့​ိုက်​ေ၏။- 29 ို​ောက်​ှ​ေ​ိ​သညကို်​ော်​ို့​ို့​ှာ ိ​ိ​်၌ ကြီး​ွာ​ော​ွဲ​ကို​ံ၍၊ ်​ံ​ော​ူ​ျား​့် ြား​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညကို်​ော်​ှ​ော ပည့်​ော်​ို့​့်​ကား​ွဲ၌ ျော်း​ကြ၏။- 30 က်း​ြု​ာ​့် ာ​ိ​ှဲ​ို့​က သင်​ို့​သည်​ံ​ော​ူ၊ ိုး​ော​ူ​ို့​့်​ဘယ်​ကြော့် ား​ောက်​ကြ​နည်း​ပည့်​ော်​ို့​ကို ကဲ့​ဲ့​်​တင်​ကြ၏။-လု၊ ၁၅:၁-၂31 ေ​ှု​ကလည်း၊ က်း​ာ​ော​ူ​ို့​သညေး​ား​ကို ို​ှိ​ကြ။ ာ​ော​ူ​ို့​ာ​ျှို​ှိ​ကြ၏။- 32 ြော့်​မတ်​ော​ူ​ို့​ကို ော်​ို့ ေါ်​်း​ှာ ါ​ာ​သည်​်။ ိုး​ော​ူ​ို့​ကို​ေါ်​်း​ှာ ါ​ာ​တည်း​့်​ော်​ူ၏။

ာ​ှော်​်း

33 ူ​ျို့​ို့​ကော​ဟန်၏ ပည့်​ို့​့် ာ​ိ​ှဲ​ို့​သညာ​ှော်​်း​့် ု​ော်း​်း​ို့​ကို ဖန်​ဲ​ြု​ကြ​သည်​်၍၊ ဘယ်​ကြော့် ကို်​ော်၏​ပည့်​ို့​သညား​ောက်​ကေ​ကြ​ါ​နည်း​ျှောက်​ကြ၏။- 34 ကို်​ော်​ကလည်း၊ မင်္ာ​ော်​ု​လင်​သညိ​ိ​ေါ်း​ော်​ို့​့် ူ​ှိ​စဉ်​ူ​ို့​ကို ာ​ှော်​ေ​ို်​ော။- 35 မင်္ာ​ော်​ု​လင်​ကို ူ၏​ေါ်း​ော်​ို့​့် ွာ၍ ူ​ွား​ော​ျိ်​ကာ​ောက်​့်​မည်။ ို​ကာ​ူ​ို့​သညာ​ှော်​ကြ​့်​မည်။- 36 ာ​ကား၊ ဝတ်​ော်း​ကို ထည်​သစ်​့် ာ​ေ့​ှိ။ ို​ို့​ာ​ျှထည်​သစ်​သညွဲ​်​တတ်၏။ ာ​ော​ထည်​သစ်​သညဝတ်​ော်း​့် သင့်​တင့်​တတ်။- 37 ်း​နည်း၊ ော်း​ော​ား​ေ​ူး၌ သစ်​ော​်​ရည်​ကို ထည့်​ေ့​ှိ။ ို​ို့​ထည့်​ျှသစ်​ော​်​ရည်​သညား​ေ​ူး​ကို ်​ွဲ​့်၊ ်​ရည်​သည်​ို၍ ား​ေ​ူး​လည်း က်​ီး​တတ်၏။- 38 သစ်​ော​်​ရည်​ကို သစ်​ော​ား​ေ​ူး၌ ထည့်​သည်၊ ို​ို့​ထည့်​ျှ်​ါး​ုံး က်​ီး။- 39 ော်း​ော​်​ရည်​ကို ောက်​ြီး​ော ူ​သည်​လည်း သစ်​ော​်​ရည်​ကို က်​်း ို​ှိ​တတ်။ ော်း​ော​်​ရညာ၍​ကော်း​သည်​ကို ိ၏​့်​ော်​ူ၏။

1 Estando Jesus um dia à margem do lago de Genesaré, o povo se comprimia em redor dele para ouvir a Palavra de Deus.

2 Vendo duas barcas estacionadas à beira do lago , pois os pescadores haviam descido delas para consertar as redes ,

3 subiu a uma das barcas que era de Simão e pediu-lhe que a afastasse um pouco da terra; e sentado, ensinava da barca o povo.

4 Quando acabou de falar, disse a Simão: "Faze-te ao largo, e lançai as vossas redes para pescar".

5 Simão respondeu-lhe: "Mestre, trabalhamos a noite inteira e nada apanhamos; mas, por causa de tua palavra, lançarei a rede".

6 Feito isto, apanharam peixes em tanta quantidade, que a rede se lhes rompia.

7 Acenaram aos companheiros, que estavam na outra barca, para que vies­sem ajudar. Eles vieram e encheram ambas as barcas, de modo que quase iam ao fundo.

8 Vendo isso, Simão Pedro caiu aos pés de Jesus e exclamou: "Retira-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador".

9 É que tanto ele como seus companheiros estavam assombrados por causa da pesca que haviam feito.

10 O mesmo acontecera a Tiago e João, filhos de Zebedeu, que eram seus companheiros. Então, Jesus disse a Simão: "Não temas; doravante serás pescador de homens".

11 E, atracando as barcas à terra, dei­xaram tudo e o seguiram. (= Mt 8,1-4 = Mc 1,40-45)

12 Estando ele numa cidade, apareceu um homem cheio de lepra. Vendo Jesus, lançou-se com o rosto por terra e lhe suplicou: "Senhor, se queres, podes limpar-me".

13 Jesus estendeu a mão, tocou-o e disse: "Eu quero; purificado!". No mesmo ins­tante desapareceu dele a lepra.

14 Ordenou-lhe Jesus que o não contasse a ninguém, dizendo-lhe, porém: "Vai e mostra-te ao sacerdote, e oferece pela tua purificação o que Moisés prescreveu, para lhes servir de testemunho".

15 Entretanto, espalhava-se mais e mais a sua fama e concorriam grandes multidões para o ouvir e ser curadas das suas enfermidades.

16 Mas ele costumava retirar-se a lugares solitá­rios para orar. (= Mt 9,1-8 = Mc 2,1-12)

17 Um dia estava ele ensinando. Ao seu derredor estavam sentados fariseus e doutores da Lei, vindos de todas as localidades da Galileia, da Judeia e de Jerusalém. E o poder do Senhor fazia-o realizar várias curas.

18 Apareceram algumas pessoas trazendo num leito um homem paralítico; e procuravam introduzi-lo na casa e pô-lo diante dele.

19 Mas, não achando por onde o introduzir, por causa da multidão, subiram ao telhado e por entre as telhas o arriaram com o leito ao meio da assembleia, diante de Jesus.

20 Vendo a que tinham, disse Jesus: "Meu amigo, os teus pecados te são perdoados".

21 Então, os escribas e os fariseus começaram a pensar e a dizer consigo mesmos: "Quem é este homem que profere blasfêmias? Quem pode perdoar pecados senão unicamente Deus?".

22 Jesus, porém, penetrando nos seus pensamentos, replicou-lhes: "Que pensais nos vossos corações?

23 Que é mais fácil dizer: Perdoa­dos te são os pecados; ou dizer: Levanta-te e anda?

24 Ora, para que saibais que o Filho do Homem tem na terra poder de perdoar pecados (disse ele ao paralítico), eu te ordeno: levanta-te, toma o teu leito e vai para tua casa".

25 No mesmo instante, levantou-se ele à vista deles, tomou o leito e partiu para casa, glorificando a Deus.

26 Todos ficaram transportados de entusiasmo e glorificavam a Deus; e tomados de temor, diziam: "Hoje vimos coisas maravilhosas".

27 Depois disso, ele saiu e viu sen­tado ao balcão um coletor de impostos, por nome Levi, e disse-lhe: "Segue-me."

28 Deixando ele tudo, levantou-se e o seguiu.

29 Levi deu-lhe um grande banquete em sua casa; vários desses fiscais e outras pessoas estavam sentados à mesa com eles.

30 Os fariseus e os seus escribas puseram-se a criticar e a perguntar aos discípulos: "Por que comeis e bebeis com os publicanos e pessoas de vida?".

31 Respondeu-lhes Jesus: "Não são os homens de boa saúde que necessitam de médico, mas sim os enfermos.

32 Não vim chamar à conversão os justos, mas sim os pecadores". (= Mt 9,9-17 = Mc 2,13-22)

33 Eles então lhe disseram: "Os discípulos de João e os discípulos dos fariseus jejuam com frequência e fazem longas orações, mas os teus comem e bebem...".

34 Jesus respondeu-lhes: "Porventura podeis vós obrigar a jejuar os amigos do esposo, enquanto o esposo está com eles?

35 Virão dias em que o esposo lhes será tirado; então jejuarão".

36 Propôs-lhes também esta comparação: "Ninguém rasga um pedaço de roupa nova para remen­dar uma roupa velha, porque assim estragaria uma roupa nova. Além disso, o remendo novo não assentaria bem na roupa velha.

37 Também ninguém põe vinho novo em odres velhos; do contrário, o vinho novo arrebentará os odres; e entornará o vinho, e os odres se estragarão;

38 mas o vinho novo deve-se pôr em odres novos, e assim ambos se conservam.

39 Demais, ninguém que bebeu do vinho velho quer do novo, porque diz: "O vinho velho é melhor" (= Mt 12,1-8 = Mc 2,23-28)

Veja também