Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 31

AVM

ေ​ွေ​မင်း​ကြီး၏​မယ်​ော်​ုံး​ကား

1 ေ​ွေ​မင်း​ကြီး၏​မယ်​ော်​သညား​ကို ုံး​်​သင်​ော ား​ကား​ူ​ူ​ကာ၊ 2 ါ့​ား​ဘယ်​ို့​နည်း။ ါ​ွား​ော​ား၊ ဘယ်​ို့​နည်း။ ါ၏​ာ​ကိ​့်​ို်​ော​ား ဘယ်​ို့​နည်း​ေး​်း​ော်၊ 3 သင်၏​်း​ိ​ကို ်း​ို့​ား ေး​့်။ ်​ု​ရင်​ို့​ကို​က်​ီး​တတ်​ာ​ာ၌ သင့်၏​က့်​ကြံ ြု​ူ​ို့​ကို အပ်​့်။ 4 ို​ေ​ွေ​်​ရည်​ောက်​ော​ှု​့် ေ​ရည်​ောက်​ော​ှု​သည်​ု​ရင်၊ မင်း​ား​ို့​့် ော်​သင့်။ 5 ူ​ို့​သည်​ောက်​ကား​ော်​ကို​ေ့​ျော့၍၊ ဆင်း​ဲ​ော​ှု​ကို ား​့် ီ​ရင်​ုံး​်​မည်​ိုး​်​ာ​ှိ၏။ 6 ုံး​ု​ော​ူ​ား ေ​ရည်​ေ​ရက်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ညစ်​ော​ူ​ား ်​ရည်​ကို​လည်း​ကော်း ေး​ော့။ 7 ို​ူ​ို့​သည်​ောက်၍ ိ​ိ​ု​ကဆင်း​ဲ​ကို ောက်​ေ့​ေ့​ျော့​ါ​ေ။ 8 ကိုး​က်​ာ​ှိ​ော ူ​ေါ်း​ို့၏​ှု​ကို ော့်​်း​ှာ၊ ကား​ော​ူ​ို့​ဘက်​ှာ ေ၍​ြော​ော့။ 9 ကား​ြော​က်၊ ား​့် ီ​ရင်​က်၊ ဆင်း​ဲ​ငတ်​်​ော ူ​ို့၏​ှု​ကို ော့်​ော့။

ီ​့်​့်​ုံ​ော​်း​

10 ီ​့်​့်​ုံ​ော ်း​ကို ဘယ်​ူ​ွေ့​နည်း။ ို​ို့​ော​်း​သညြား​ထကိုး​ာ၍ ိုက်​ေ၏။ 11 ူ၏​ခင်​်း​သညူ့​ကို​ုံ၍၊ ဆင်း​ဲ​်း​့် ကင်း​်​့်​မည်။ 12 ို​ား​သညိ​ိ​ခင်​်း​ကျိုး​ကို က်၊ တစ်​သက်​ုံး​ြု​ု​တတ်၏။ 13 ိုး​ွေး​့် ါ​ကို​ှာ၍၊ ိ​ိ​လက်​့် ို​ျောက်​်​တတ်၏။ 14 က်​သညသင်္ော​ကဲ့​ို့​်၍၊ ား​ာ​ကို ေး​ော​ရပ်​ော်​ဲ့​တတ်၏။ 15 ိုး​လင်း​ီ​က်၊ ်​ူ​်​ား​ို့​ား ား​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ကျွ်​ို့​ား ငန်း​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေး​ေ​တတ်၏။ 16 ကော်း​်​ွာ​ဆင်​်၍၊ လယ်​ကက်​ကို ဝယ်​ူ​တတ်၏။ ကို်​ို်​်၍ ော​ွေ​့် ်​ျာ်​ကို ြု​ု​တတ်၏။ 17 ိ​ိ​ါး​ကို ်​ား​့်​စည်း၍၊ ိ​ိ​လက်​ို့​ကို သန်​်​ေ​တတ်၏။ 18 ိ​ိ​်​ော​ာ​ကော်း​သည်​ကို ်​ိ၍၊ ူ၏​ီး​က်​သညတစ်​ုံး​ေ​တတ်။ 19 ်​်​ေ​တတ်​ော​တန်​ာ​ို့​ကို ကို်​လက်​့်​ကို်၍ ်​ော်​တတ်၏။ 20 ဆင်း​ဲ​ော​ူ​ို့​ား လက်​ကို​့်၍၊ ငတ်​်​ော​ူ​ို့​ား လက်​ုံး​ကို ဆန့်​တတ်၏။ 21 ိုး​့်​ကျ​ော်​လည်း၊ ိ​ိ​်​ူ​်​ား​ို့​ကိုး​်၊ ်​ူ​်​ား​ေါ်း​ို့​သညကီ​ါ​ီ​ကို ဝတ်​ကြ၏။ 22 ကို်​ို့ ော်​ို့​ကို​ရက်၍၊ ်​ျော​့် ော်း​ော​ထည်​ကို ဝတ်​တတ်​၏။ 23 ူ၏​ခင်​်း​သည်​လည်း ြို့​ံ​ါး​ို့၌ ်​ား သက်​ကြီး​ူ​ို့​့် ို်၍၊ ထင်​ှား​ော​ူ​်​24 ျော​ော​ထည်​်​ကို ရက်၍ ော်း​တတ်၏။ ါး​စည်း​ို့​ကို​လည်း က်​သည်၌ ျ​တတ်၏။ 25 ူ​်​ော ထည်​်​သညို်​ံ့၍၊ ှ​ော​ဆင်း​့် ့်​ုံ​့်၊ ူ​သညော်​ကာ​ဝမ်း​ြောက်​့်​မည်။ 26 ာ​ကား​ကို​ြော​တတ်၍၊ ေ​ာ​ား​ား​့် ှု်​ြွက်​တတ်၏။ 27 ်​ူ​်​ား ြု​ူ​ျှ​ို့​ကို က့်​ှု​တတ်၏။ ်း​ိ​်း​ာ​ကို ား​တတ်၊ 28 ူ၏​ား​ီး​ို့​သည်​ိ​ကို ကော်း​ျီး​ေး​တတ်​ကြ၏။ ူ၏​ခင်​်း​ကလည်း၊ 29 ူ​ျိုး​ီး​ျား​ို့​သညကော်း​်​ွာ ြု​ကြ​ြီ။ ို့​ာ​်၊ သင်​သညို​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ်​ကဲ​ြီ​ူ့​ကို ျီး​်း​တတ်၏။ 30 ယဉ်​ကျေး​ော​ာ​သည့်​ား​်း​့် ်​တတ်၏။ ှ​ော​ဆင်း​သည်​လည်း ်း​ှီး​်၏။ ာ​ု​ား​ကို ကြောက်​ွံ့​ော​်း​ူ​ကား၊ ျီး​်း​်း​ကို ံ​့်​မည်။ 31 ို​ို့​ော ်း​က့်​ာ​ကျိုး​ကို ေး​ော့။ ူ​ြု​ော​ှု​သညြို့​ံ​ါး​ို့၌ ူ၏​ေ​ကို ထင်​ှား​ေ​တည်း။

ှော​်​မင်း​ကြီး​ီ​ရင်​ေး​ား​ော ု​ံ​က်း​ြီး၏။

1 Palavras de Lamuel, rei de Massa, que lhe foram ensinadas por sua mãe:

2 Meu filho, filho de minhas entranhas, que te direi eu? Não, ó filho de meus votos!

3 Não dês teu vigor às mulheres e teu caminho àquelas que perdem os reis.

4 Não é próprio dos reis, Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos príncipes dar-se aos licores,

5 para que, bebendo, eles não esqueçam a lei e não desconheçam o direito de todos os infelizes.

6 Dai a bebida forte àquele que desfalece e o vinho àquele que tem amargura no coração:

7 que ele beba e esquecerá sua miséria e não se lembrará de suas mágoas.

8 Abre tua boca a favor do mundo, pela causa de todos os abandonados;

9 abre tua boca para pronunciar sentenças justas, faze justiça ao aflito e ao indigente.

10 Uma mulher virtuosa, quem pode encontrá-la? Superior ao das pérolas é o seu valor.

11 Confia nela o coração de seu marido, e jamais lhe faltará coisa alguma.

12 Ela lhe proporciona o bem, nunca o mal, em todos os dias de sua vida.

13 Ela procura e linho e trabalha com mão alegre.

14 Semelhante ao navio do mercador, manda vir seus víveres de longe.

15 Levanta-se, ainda de noite, distribui a comida à sua casa e a tarefa às suas servas.

16 Ela encontra uma terra, adquire-a. Planta uma vinha com o ganho de suas mãos.

17 Cinge os rins de fortaleza, revigora seus braços.

18 Alegra-se com o seu lucro, e sua lâmpada não se apaga durante a noite.

19 Põe a mão na roca, seus dedos manejam o fuso.

20 Estende os braços ao infeliz e abre a mão ao indigente.

21 Ela não teme a neve em sua casa, porque toda a sua família tem vestes duplas.

22 Faz para si cobertas: suas vestes são de linho fino e de púrpura.

23 Seu marido é considerado nas portas da cidade, quando se senta com os anciãos da terra.

24 Tece linho e o vende, fornece cintos ao mercador.

25 Fortaleza e graça lhe servem de ornamentos; ri-se do dia de amanhã.

26 Abre a boca com sabedoria, amáveis instruções surgem de sua língua.

27 Vigia o andamento de sua casa e não come o pão da ociosidade.

28 Seus filhos se levantam para proclamá-la bem-aventurada e seu marido para elogiá-la.

29 "Muitas mulheres demonstram vigor, mas tu excedes a todas."

30 A graça é falaz e a beleza é ; a mulher inteligente é a que se deve louvar.

31 Dai-lhe o fruto de suas mãos e que suas obras a louvem nas portas da cidade.

Veja também