Publicidade

Números 30

IRB20
ာ​ြု​်း​ညတ်​ျား

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​ော​ကား​ကို ော​ှေ​သည်၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​ျိုး​်​ို့၌ မင်း​်​ော​ူ​ို့​ား ဆင့်​ို​သည်​ကား၊ 2 ူ​ောက်ျား​သညာ​ု​ား​ား ာ​ကိ​ြု​ော်​လည်း​ကော်း၊ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်၍ ကျိ်​ို​်း​ကို​ြု​ော်​လည်း​ကော်း၊ ိ​ိ​ြော​ော​ကား​ကို က်​ဲ၊ ိ​ိ​ှု်​က်​ှိ​သည်​ို်း ြု​မည်။တရား၊ ၂၃:၂၁-၂၃မ၊ ၅:၃၃

3 ်း​သည်၌​သက်​ငယ်​စဉ်​ါ၊ ာ​ု​ား​ား ာ​ကိ​ြု​ော်​လည်း​ကော်း၊ 4 ို​ာ​ကား၊ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော​ကား​ကို သည်​ကြား​က်​်​ွာ​ေ​ျှို​ာ​ကား​ှိ​ျှ​ို့​့် ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော ကား​ူ​ျှ​ို့​သညတည်​ကြ​မည်။ 5 ို့​သည်​ကြား​ော​ေ့၌ ်​ား​ျှ်၊ ို​ာ​ကား​မည်​ျှ၊ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော​ကား​မည်​ျှ တည်​်​ား​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား ွှ်​ော်​ူ​မည်။

6 ်း​သညလင်​ှိ​က်၊ ာ​ကိ​ြု၍ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​်း​ှာ ှု်​ြွက်​ော​ါ၊ 7 လင်​သည်​ကြား​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ ကြား​ော​ေ့၌ ်​်​ွာ​ေ​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ ို​ာ​ကား၊ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော​ကား တည်​မည်။ 8 ို့​လင်​သည်​ကြား​ော​ေ့၌ ်​ား​ျှ်၊ ို​ာ​ကား၊ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော​ကား​ကို လင်​သည်​ပယ်၍၊ ာ​ု​ား​လည်း ွှ်​ော်​ူ​မည်။

9 လင်​ေ​ော​်း​လင်​့်​ကွာ​ော​်း​သညကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော ာ​ကိ​ုံး​ုံ​ို့​သညတည်​ကြ​မည်။ 10 လင်​်၌​ှိ​စဉ်​ါ၊ ာ​ကိ​ြု​ော်​လည်း​ကော်း၊ ကျိ်​ို​်း​ား​့် ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော်​လည်း​ကော်း၊ 11 လင်​သည်​ကြား​ော်​လည်း ်​ား ်​်​ွာ​ေ​ျှ်၊ ို​ာ​ကိ​ှိ​ျှ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​်း​ှိ​ျှ​ို့​သညတည်​ကြ​မည်။ 12 ို့​လင်​သည်​ကြား​ော​ေ့၌ ်း​်း​ပယ်​က်​ူးျှ်၊ ာ​ကိ​့်​လည်း​ကော်း၊ ်​ိ​်၌ ်​ှော်​်း​့်​လည်း​ကော်း ို်​ော​ကား​မည်​ျှ တည်​လင်​သညပယ်​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား​လည်း ွှ်​ော်​ူ​မည်။ 13 ခပ်​်း​ော​ာ​ကိ၊ ြိုး​ြံ​ွာ​က့်​်း​့် ို်​ျှ​ော ်​ှော်​ကျိ်​ို​်း​ို့​ကို၊ လင်​သညတည်​ေ​ို်​ော​့်၊ ပယ်​ို်​ော​့် ှိ၏။ 14 လင်​သညတစ်​ေ့​ထက်​တစ်​ေ့ ်​်​ွာ​ေ​ျှ်၊ ား​ြု​ော ာ​ကိ​ှိ​ျှ​ို့​့် ား၌ ်​ှော်​်း​ှိ​ျှ​ို့​ကို တည်​ေ၏။ ကြား​ော​ေ့၌ ်​်​ွာ​ေ​ော​ကြော့် တည်​ေ​ြီ။ 15 ို​ကား​ကို ကြား​ော​ေ့​ောက်​ှ၊ လင်​သညပယ်​ံ့​ော​ှာ​ြု​ျှ်၊ ား​်​ကို ကို်​ို်​ံ​မည်။ 16 ွေ့​ကား၊ ား​့် လင်​စပ်​ကြား၌​လည်း​ကော်း၊ ်​ှာ သက်​ု​ငယ်​ော​ီး​့် စပ်​ကြား၌​လည်း​ကော်း၊ ော​ှေ​ား​့် ာ​ု​ား​ား​ော်​ူ​ော ညတ်​ား​်​တည်း။

Legge relativa ai voti

1 Mosè parlò ai capi delle tribù dei figli d’Israele, dicendo: "Questo è quello che l’Eterno ha ordinato: 2 Quando uno avrà fatto un voto all’Eterno o avrà contratto con giuramento un solenne obbligo, non violerà la sua parola, ma metterà in pratica tutto quello che gli è uscito di bocca. 3 Così pure quando una donna avrà fatto un voto all’Eterno e si sarà legata con un impegno, essendo ancora in casa del padre durante la sua giovinezza, 4 se il padre, avendo conoscenza del voto di lei e dell’impegno per il quale si è legata, non dice nulla a questo proposito, tutti i voti di lei saranno validi, e saranno validi tutti gli impegni per i quali lei si sarà legata. 5 Ma se il padre, il giorno che ne viene a conoscenza, le fa opposizione, tutti i voti di lei e tutti gli impegni per i quali si sarà legata, non saranno validi; e l’Eterno la perdonerà, perché il padre le ha fatto opposizione. 6 E se si sposa mentre è legata da voti o da una promessa fatta alla leggera con le labbra, per la quale si sia impegnata, 7 se il marito ne viene a conoscenza e il giorno che ne viene a conoscenza non dice nulla a proposito, i voti di lei saranno validi, e saranno validi gli impegni per i quali lei si è legata. 8 Ma se il marito, il giorno che ne viene a conoscenza, le fa opposizione, egli annullerà il voto che lei ha fatto e la promessa che ha proferito alla leggera per la quale si è impegnata; e l’Eterno la perdonerà. 9 Ma il voto di una vedova o di una donna ripudiata, qualunque sia l’impegno per il quale si sarà legata, rimarrà valido. 10 Quando una donna, nella casa di suo marito, farà dei voti o si legherà con un giuramento, 11 e il marito ne viene a conoscenza, se il marito non dice nulla a questo proposito e non le fa opposizione, tutti i voti di lei saranno validi, e saranno validi tutti gli impegni per i quali lei si sarà legata. 12 Ma se il marito, il giorno che ne viene a conoscenza li annulla, tutto ciò che le sarà uscito dalle labbra, siano voti o impegni per cui si è legata, non sarà valido; il marito lo ha annullato; e l’Eterno la perdonerà. 13 Il marito può ratificare e il marito può annullare qualunque voto e qualunque giuramento, per il quale lei si sia impegnata a mortificare la sua persona. 14 Ma se il marito, giorno dopo giorno, non dice nulla in proposito, egli ratifica così tutti i voti di lei e tutti gli impegni per i quali lei si è legata; li ratifica, perché non ha detto nulla a questo proposito il giorno che ne è venuto a conoscenza. 15 Ma se li annulla qualche tempo dopo esserne venuto a conoscenza, sarà responsabile del peccato della moglie". 16 Queste sono le leggi che l’Eterno prescrisse a Mosè, riguardo al marito e alla moglie, al padre e alla figlia, quando questa è ancora fanciulla, in casa di suo padre.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-