Publicidade

Números 13

IRB20
ူ​ျှို​ျား

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​သညော​ှေ​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 2 ေ​ျိုး​ား​ို့​ား ါ​ေး​ော​ါ​်​်​ကို ူး​စမ်း​ေ​်း​ှာ၊ ျိုး​်​ီး​ီး​ဲ​က ွေ​ျိုး​ူ​ကြီး​်​ော​တစ်​ျိုး​တစ်​ောက်​ီ​ွေး​ကောက်၍ ေ​ွှ်​ော့​ု၊ 3 ာ​ု​ား ှာ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ော​ှေ​သညူ​ို့​ကို ါ​ရန်​ော​က ေ​ွှ်​ေ၏။ ေ​ွှ်​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညေ​ျိုး၌ ကဲ​ှူး​်​ကြ၏။ 4 ူ​ို့​မည်​ကား၊ ု​ဗင်​ျိုး၊ ကကု​ား ှ​ွာ။ 5 ှိ​ော်​ျိုး၊ ော​ိ​ား ှာ​ဖတ်။ 6 ု​ျိုး၊ ေ​ု​ာ​ား ကာ​လက်၊ 7 ါ​ျိုး၊ ော​သပ်​ား ါ​8 ်​ျိုး၊ ်​ား ှေ။ 9 ဗင်္ာ​်​ျိုး၊ ာ​ု​ား ါ​ိ။ 10 ာ​ု​်​ျိုး၊ ော​ိ​ား ါ​ျေ​11 ော​သပ်​ား​ာ​ှေ​ျိုး၊ ု​ိ​ား ိ။ 12 ဒန်​ျိုး၊ ေ​ိ​ား ျေ​13 ာ​ှာ​ျိုး၊ ိ​ကေ​ား ေ​ု​14 နဿိ​ျိုး၊ ါ​ိ​ား ာ​ိ။ 15 ဂဒ်​ျိုး ာ​ိ​ား ွေ​တည်း​ူ​ော၊ 16 ါ​်​်​ကို​ူး​စမ်း​ေ​်း​ှာ ော​ှေ​ေ​ွှ်​ော ူ​ို့၏​မည်​တည်း။ ်၏​ား​ှေ​ကို ော​ှု​ူ​ော​မည်​့် ော​ှေ​့်​ေ၏။

17 ါ​်​်​ကို ူး​စမ်း​ေ​်း​ှာ ော​ှေ​ေ​ွှ်​က်၊ သင်​ို့​သညော်​က်​ှာ​လမ်း​့်​ွား၍ ော်​ိုး​ေါ်​ို့​တက်​ကြ​ော့။ 18 ို​်​သညဘယ်​ို့​ော​်​နည်း။ ်​ား​ို့​သညား​ကြီး​ော၊ ား​နည်း​ော။ ျား​ော၊ နည်း​ော။ 19 ူ​ို့​ေ​ော​်​သညကော်း​ော၊ ကော်း​ော။ ူ​ို့​ေ​ော ြို့​ွာ​ို့​သညဘယ်​ို့​နည်း။ ဲ​့် ေ​ကြ​ော။ ို်​ံ့​ော​ြို့​့် ေ​ကြ​ော။ 20 ို​ြေ​သညကော်း​ော၊ ကော်း​ော။ ော​ျား​ော၊ နည်း​ော​က့်​ှု​ကြ​ော့။ ဲ​ရင့်​ော​ှိ​ကြ​ော့။ သစ်​ီး​ျို့​ကို​လည်း ူ​ဲ့​ကြ​ော့​ှာ​ိုက်​ေ၏။ ို​ကာ​သည်​ီး​့်​ကာ​်​တည်း။ 21 ို​ူ​ို့​သညိ​ော​ှ​ွား၍ ာ​မတ်​ြို့​ို့​ောက်​ော​လမ်း​ား၊ ော​ြို့​ို်​ောါ​်​်​ကို​ူး​စမ်း​ကြ၏။ 22 ော်​က်​ှာ၌​ျှောက်​ွား၍ ာ​ကျိုး​ား ိ​မန်၊ ှေ​ှဲ၊ ာ​ဲ​ေ​ော ေ​ြု်​ြို့​ို့ ောက်​ကြ၏။ ေ​ြု်​ြို့​ကား၊ ဲ​ု​ု​်၌ ော​ြို့​တည်​ု​နစ်​်​ကတည်​ော​ြို့ ်​တည်း။ 23 ှ​ကော​ျို့်​ို့​ောက်​ျှီး​တစ်​ြွ်​ါ​ော ်​်​ပငခက်​တစ်​ခက်​ကို​်၍ ူ​်​ောက်​ို့​သညထမ်း​ိုး​့်​ထမ်း​ကြ၏။ ဲ​ီး၊ သင်္ော​ဖန်း​ီး​ျား​ကို​လည်း ော်​ဲ့​ကြ၏။ 24 ေ​ျိုး​ား​်​ူ​ော ်​ီး​ြွ်​ကို​ောက်၍၊ ို​ျို့်​ကို ှ​ကော​ျို့်​ူ​ော​မည်​့် ့်​တည်း။ 25 ရက်​ေး​ဆယ်​်​ါ​်​်​ကို​ူး​စမ်း​ော​ှု ြီး၍ ်​ာ​ကြ၏။

26 ော​ှေ​့်​ာ​်​ှ​ေ​ျိုး​ား ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​ေ​ါ​ရန်​ော၊ ကာ​ေ​ှ​ရပ်​ို့ ောက်​ော​ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​ား တင်း​ကြား​ြော၍ ို​်၌​ီး​ော​ီး​ကို ြ​ကြ၏။ 27 ော​ှေ​ား​လည်း၊ ကျွ်ု်​ို့​သညကို်​ော်​ေ​ွှ်​ော ်​ို့​ောက်​ဲ့​ါ​ြီ။ ကယ်​စင်​စစို​်​သညို့​့်​ျား​ရည်​ီး​ော ်​်​ါ၏။ ီး​ို့​ကား ို​်၌​ီး​ော​ီး ်​ါ၏။ 28 ို့​ာ​်​ူ​်​ား​ို့​သညား​ကြီး​ါ၏။ ို်​ံ့​ော​ြို့​ကြီး​့် ေ​ကြ​ါ၏။ ို​ျှ​က ာ​ကျိုး​ား​ို့​ကို​လည်း ်​ါ၏။ 29 ာ​လက်​ျိုး​ား​ို့​သညော်​ဘက်၌​လည်း​ကော်း၊ ိ​ိ​ူ၊ ေ​ု​ိ​ူ၊ ာ​ော​ိ​ူ​ို့​သညော်​ိုး​ေါ်၌​လည်း​ကော်း၊ ါ​ာ​ိ​ူ​ို့​သညပင်​လယ်​ား ော်​ဒန်​်​ား၌​လည်း​ကော၏်း၊ ေ​ကြ​ါ​သည်​ျှောက်​ို​ကြ၏။ 30 ကာ​လက်​ကလည်း က်​်း​ျီ​ွား၍ ို​်​ကို​်း​ူ​ကြ​ို့။ ော်​ို်​ကော်း​သည်​ု​ို၍ ော​ှေ​ှေ့​ှာ ူ​ျား​ို့​ကို​ြိ်း​ေ၏။ 31 ူ​့်​ူ​ိုက်​ွား​ော​ူ​ို့​က ို​်​ား​ို့​ကို ါ​ို့​ိုက်​ို်။ ူ​ို့​သညါ​ို့​ထက်​ာ၍ ား​ကြီး​ကြ​သည်​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ 32 ါ​ို့​ွား၍​ူး​စမ်း​ော​်​သညိ​ိ​ား​ို့​ကို က်​ီး​တတ်၏။ ါ​ို့​ွေ့​်​ော ်​ား​ေါ်း​ို့​သည်​ရပ်​့်​ကြ၏။ 33 ကို်​ကြီး​ော​ူ​ျိုး​်၊ ာ​ကျိုး​်​်၍ ်​ကြီး​ား​ော​ူ​ို့​ကို​လည်း ်​ဲ့​ကြ​ြီ။ ူ​ို့​ှေ့​ှာ ါ​ို့​သညကို်​ထင်​ို်း ှံ​ကော်​ကဲ့​ို့​်​ကြ၏။ ူ​ို့​ထင်​ို်း​လည်း ို​ို့​်​ကြ​သည်​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ိ​ိ​ို့​ူး​စမ်း​ော​်​ကို ေ​ျိုး​ား​ို့​ား ကော်း​ော​တင်း​ကို ကြား​ြော​ကြ​ေ၏။က၊ ၆:၄

I dodici esploratori mandati in Canaan

1 L’Eterno parlò a Mosè, dicendo: 2 "Manda degli uomini a esplorare il paese di Canaan che io do ai figli d’Israele. Mandate un uomo per ogni tribù dei loro padri; siano tutti dei loro capi". 3 E Mosè li mandò dal deserto di Paran, secondo l’ordine dell’Eterno; quegli uomini erano tutti capi dei figli d’Israele. 4 E questi erano i loro nomi: Per la tribù di Ruben: Sammua, figlio di Zaccur; per la tribù di Simeone: 5 Safat, figlio di Cori; 6 per la tribù di Giuda: Caleb, figlio di Gefunne; 7 per la tribù di Issacar: Igal, figlio di Giuseppe; 8 per la tribù di Efraim: Osea, figlio di Nun; 9 per la tribù di Beniamino: Palti, figlio di Rafu; 10 per la tribù di Zabulon: Gaddiel, figlio di Sodi; 11 per la tribù di Giuseppe, cioè, per la tribù di Manasse: Gaddi figlio di Susi; 12 per la tribù di Dan: Ammiel, figlio di Ghemalli; 13 per la tribù di Ascer: Setur, figlio di Micael; 14 per la tribù di Neftali: Nabi, figlio di Vofsi; 15 per la tribù di Gad: Gheual, figlio di Machi. 16 Tali i nomi degli uomini che Mosè mandò a esplorare il paese. E Mosè diede a Osea, figlio di Nun, il nome di Giosuè. 17 Mosè dunque li mandò a esplorare il paese di Canaan, e disse loro: "Andate su di qua per il mezzogiorno; poi salirete sui monti, 18 e vedrete che paese è, che popolo lo abita, se forte o debole, se poco o molto numeroso; 19 come è il paese che abita, se buono o cattivo, e come sono le città dove abita, se sono degli accampamenti o dei luoghi fortificati; 20 e come è il terreno, se grasso o magro, se ci sono alberi o no. Abbiate coraggio e portate dei frutti del paese". Era il tempo che cominciava a maturare l’uva. 21 Quelli dunque salirono ed esplorarono il paese dal deserto di Sin fino a Reob, sulla via di Amat. 22 Salirono per il mezzogiorno e andarono fino a Ebron, dove erano Aiman, Sesai e Talmai, figli di Anac. Ebron era stata costruita sette anni prima di Soan in Egitto. 23 E giunsero fino alla valle d’Escol, dove tagliarono un tralcio con un grappolo d’uva, che portarono in due con una stanga, e presero anche delle melagrane e dei fichi. 24 Quel luogo fu chiamato valle d’Escol a motivo del grappolo d’uva che i figli d’Israele vi tagliarono. 25 E alla fine di quaranta giorni tornarono dall’esplorazione del paese, 26 e andarono a trovare Mosè e Aaronne e tutta la comunità dei figli d’Israele nel deserto di Paran, a Cades; riferirono ogni cosa a loro e a tutta la comunità e mostrarono loro i frutti del paese. 27 E fecero il loro racconto, dicendo: "Noi arrivammo nel paese dove tu ci mandasti, ed è davvero un paese dove scorre il latte e il miele, ed ecco dei suoi frutti. 28 Soltanto, il popolo che abita il paese è potente, le città sono fortificate e grandissime, e abbiamo anche visto dei figli di Anac. 29 Gli Amalechiti abitano la parte meridionale del paese; gli Ittiti, i Gebusei e gli Amorei, la regione montuosa; e i Cananei abitano presso il mare e lungo il Giordano". 30 E Caleb calmò il popolo che mormorava contro Mosè, e disse: "Saliamo pure e conquistiamo il paese; poiché possiamo riuscirci benissimo". 31 Ma gli uomini che erano andati con lui, dissero: "Noi non siamo capaci di salire contro questo popolo; perché è più forte di noi". 32 E screditarono presso i figli d’Israele il paese che avevano esplorato, dicendo: "Il paese che abbiamo attraversato per esplorarlo è un paese che divora i suoi abitanti; e tutta la gente che abbiamo visto è gente di alta statura; 33 e abbiamo visto i giganti, figli di Anac, della razza dei giganti, di fronte ai quali ci sembrava di essere delle cavallette; e tali sembravamo a loro".

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-