Publicidade

Oséias 14

IRB20
ော်​ရန်​ေ​ာ​ရပ်​ံ​က

1 ို ေ​သင်​သညကို်​ြု​ော​ု​ိုက်​်​ား​့် ကျိုး​နည်း​ှိ​ော​ကြော့် သင်၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့ ်​ော့။ 2 ာ​ကား​ကို ်​ဆင်၍ ာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့ ်​က်၊ ကျွ်ု်​ို့၌ ှိ​ျှ​ော​်​ို့​ကို ပယ်​်း​ော်​ူ​ါ။ ကျေး​ူး​ြု၍ လက်​ံ​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ို့​သညကို်​ှု်​ခမ်း​တည်း​ူ​ော ွား​ငယ်​ို့​ကို ူ​ော်​ါ​မည်။ 3 ာ​ှု​ိ​မင်း​သညကျွ်ု်​ို့​ကို ကယ်​တင်​ကျွ်ု်​ို့​သည်း​ီး​ူ​ဲ​်​ါ။ ကို်​လက်​့် ်​ော​ာ​ို့​ား၊ ကို်​ော်​ို့​သညကျွ်ု်​ို့၏ ု​ား​ခင်​်​ါ၏​ောက်​တစ်​ဖန်​ို​ါ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ိ​ှိ​ော​ူ​ို့​သညကို်​ော်​ံ၌ ကု​ာ​ကျေး​ူး​ကို ံ​တတ်​ကြ​ါ၏​ျှောက်​ကြ​ော့။

့်​ွှ်​ေး​မည့်​ကိ​ော်

4 ါ​သညက်​ြေ​ော​ကြော့် ူ​ို့​ောက်​်​်း​ကို ြု​်​မည်။ ကို်​ို​ျောကုံ​မက်​မည်။ 5 ါ​သည်း​ကဲ့​ို့ ေ​ေါ်​ှာ ေ​မည်။ ူ​သည်း​့်​ကဲ့​ို့ ့်​့်​မည်။ ေ​်​ော​ကဲ့​ို့ ်​ွဲ​့်​မည်။ 6 ့်​ို့​သည့်​ွား၍၊ ံ​်​ပင်​ကဲ့​ို့ တင့်​တယ်​့်​မည်။ ေ​်​ော​ကဲ့​ို့ ွှေး​ကြို်​့်​မည်။

7 ို​ပင်၏ ်​ောက်၌​ေ​ော​ူ​ို့​သညသစ်​ြု​်​်း​ှိ၍ ါး​ကို ြု​ု​ကြ​့်​မည်။ ်​်​ပင်​ကဲ့​ို့ ိုး​ွား၍ ေ​်​်​ရည်​ကဲ့​ို့ ကျော်​ော​ကြ​့်​မည်။ 8 ါ​သညောက်​တစ်​ဖန်​ု​ဆင်း​ု​ို့​့် ဘယ်​ို့ ို်​နည်း​်​သညြော​့်​မည်။ ူ၏​ကား​ကို​လည်း ါ​ား​ော်၍ ူ့​ကို က့်​ှု​မည်။ ်း​ော​ထင်း​ှူး​ပင်​ကဲ့​ို့ ်၍၊ သင်​သညါ့​ကျေး​ူး​ကြော့် ီး​့် ့်​ုံ​့်​မည်။

ိ​ုံး​ျု

9 ဘယ်​ူ​သညာ​ှိ​နည်း။ ို​ူ​သညာ​ို့​ကို ား​လည်​့်​မည်။ ဘယ်​ူ​သည်​ကော်း​နည်း။ ို​ူ​သညာ​ို့​ကို ိ​့်​မည်။ ာ​ု​ား၏​လမ်း​ော်​ို့​သညြော့်​ကြ၏။ ြော့်​မတ်​ော ူ​ို့​သညိုက်​ကြ​့်​မည်။ ူ​ို့​ူ​ကား၊ ို​လမ်း​ို့၌ ိ​ိ၍ ဲ​ကြ​့်​မည်။

ော​ဖက်​ော​ှေ​ီ​ရင်​ေး​ား​ော ာ​ိ​က်း​ြီး၏။

Israele nuovamente esortato a ravvedersi, promesse divine

1 O Israele, torna all’Eterno, al tuo Dio! poiché tu sei caduto per la tua iniquità. 2 Preparate delle parole e tornate all’Eterno! Ditegli: "Perdona tutta l’iniquità e accetta questo bene; noi ti offriremo, invece di torelli, l’offerta di lode delle nostre labbra. 3 L’Assiria non ci salverà, noi non monteremo più su cavalli e non diremo più Dio nostroall’opera delle nostre mani; poiché presso di te l’orfano trova misericordia". 4 "Io guarirò la loro infedeltà, io li amerò di cuore, poiché la mia ira si è distolta da loro. 5 Io sarò per Israele come la rugiada; egli fiorirà come il giglio e spanderà le sue radici come il Libano. 6 I suoi rami si estenderanno; la sua bellezza sarà come quella dell’ulivo e la sua fragranza come quella del Libano. 7 Quelli che abiteranno alla sua ombra faranno di nuovo crescere il grano e fioriranno come la vite; saranno famosi come il vino del Libano. 8 Efraim potrà dire: Che ho più a che fare con gli idoli?. Io lo esaudirò e veglierò su di lui; io, che sono come un verdeggiante cipresso; da me verrà il tuo frutto".

9 Chi è saggio faccia attenzione a queste cose! Chi è intelligente le riconosca! Poiché le vie dell’Eterno sono rette; i giusti cammineranno per esse, ma i trasgressori vi cadranno.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-