Publicidade

Zacarias 9

IRB20
်​ီး​်း​ျား​ေါ်​ီ​ရင်​က

1 ာ​ု​ား၏ ျာ​်​ှု်​ကပတ်​ော်​သညာ​ရက်​်​့် ာ​သက်​ြို့၌ သင့်​ောက်​ေ၏။ ာ​ု​ား​သညူ​ျိုး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေ​ျိုး​ေါ်း​ို့​ကို​လည်း​ကော်း က့်​ှု​ကှိ​ော်​ူ၏။ဟေ​ရှာ၊ ၁၇:၁-၃။ ယေ၊ ၄၉:၂၃-၂၇။ အာ၊ ၁:၃-၅။2 ို​်​့် ီး​စပ်​ော ာ​မတ်​်၌​လည်း​ကော်း၊ ု​ု​ြို့​သညိ​ာ​ော​ကြော့် ို​ြို့​့် ိ​်​ြို့၌​လည်း​ကော်း သင့်​ောက်​ေ၏။ 3 ု​ု​ြို့​သညိ​ိ​ို့ ဲ​ိုက်​ကို​တည်​ောက်၍၊ ွေ​ကို ြေ​ှု့်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ွှေ​စင်​ကို လမ်း၌​ှိ​ော ွှံ့​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ု​ုံ​ော်​လည်း၊ 4 ာ​ု​ား​သညူ​တစ်​ါး​လက်​ို့​ူ့​ကို​အပ်၍၊ ူ့​်​ား​ကို ပင်​လယ်​ဲ​ို့ ျ​ော်​ူ​့်၊ ြို့​သညီး​့် ကျွ်း​ော်​့်​မည်။ဟေ​ရှာ၊ ၂၃:၁-၁၈။ ယေ​ဇ၊ ၂၆:၁—၂၈:၂၆။ ယော​လ၊ ၃:၄-၈။ အာ၊ ၁:၉-၁၀။ မ၊ ၁၁:၂၁-၂၂။ လု၊ ၁၀:၁၃-၁၄။5 ို​ှု​ကို ာ​ှ​ကေ​်​ြို့​သည်​်၍ ကြောက်​့်​မည်။ ါ​ြို့​သည်၍ ်​ှု်​့်​မည်။ ကြု်​ြို့​လည်း ျှော်​လင့်၍ က်​ကွဲ​ော​ကြော့် ို​ူ​်​့်​မည်။ ါ​မင်း​ကြီး​သညုံး​့်​မည်။ ာ​ှ​ကေ​်​ြို့​သည်​လည်း ိုး​ဟေ​ရှာ၊ ၁၄:၂၉-၃၁။ ယေ၊ ၄၇:၁-၇။ ယေ​ဇ၊ ၂၅:၁၅-၁၇။ ယော​လ၊ ၃:၄-၈။ အာ၊ ၁:၆-၈။ ဇေ၊ ၂:၄-၇။6 ာ​်​ြို့၌ တစ်​ကျွ်း​တစ်​ို်​ံ​ား​ို့​သညေ​ကြ​့်​မည်။ ိ​ိ​ိ​ျိုး၏​ာ​ကို​လည်း ါ​ျိုး​ဲ့​မည်။ 7 ူ​ား​ော​ွေး​ကို ူ၏​ါး​စပ်​ဲ​ှ​လည်း​ကော်း၊ ူ​ကိုက်​ော ွံ​ှာ​်​ို့​ကို ူ၏​ွား​ကြား​ှ​လည်း​ကော်း ါ​်​ပယ်​မည်။ က်​ကြွ်း​ော​ူ​သည်​လည်း ါ​ို့ ု​ား​ခင်​ို့ က်​ကြွ်း၍၊ ု​်၌ မင်း​ကဲ့​ို့ ေ​့်​မည်။ ကြု်​ြို့​ား​လည်း ေ​ု​ိ​ူ​ကဲ့​ို့ ်​့်​မည်။ 8 ဘယ်​ရန်​ူ​ျှ က်​ဝင်​ေ​်း​ှာ၊ ါ့​်​ော်​ပတ်​လည်၌ တပ်​ျ​မည်။ ်း​ဲ​ော​ူ​သညါ့​ူ​ို့​ကို ောက်​တစ်​ဖနှိ်​နင်း​ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​သညု​ကို်​ို်​က့်၍ ်​ြီ။

ကြွ​ာ​့်​ု​ရင

9 ို ိ​်​ို့​ီး၊ ်​ဝမ်း​ြောက်​ော့။ ို ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့​ီး၊ ကြွေး​ကြော်​ကြ​ော့။ ား​့် ီ​ရင်၍ ကယ်​တင်​်း​ို့​ောက်​ော ခင်၊ သင်၏​်​မင်း​ကြီး​သည်း​့် ်း​ကေး​ကို ီး၍ ူး​ံ့​်​ွေ့​ော​်​့် သင်​ှိ​ာ​ို့ ကြွ​ာ​ော်​ူ​သည်​ကို က့်​ှု​ော့။မ၊ ၂၁:၅။ ယော၊ ၁၂:၁၅။10 ါ​သည်​်၌ ား​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ်း​ကို​လည်း​ကော်း ပယ်​်​မည်။ စစ်​ေး​ကို​လည်း ပယ်​်​မည်။ တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​သညစစ်​ြိ်း​မညကြော်း​ကို ို​်​သည့်​ော်​ူ​မည်။ ာ​ာ​ော်​လည်း ပင်​လယ်​တစ်​ါး​ှ​သညပင်​လယ်​တစ်​ါး ို်​ော်​လည်း​ကော်း၊ ်​ှ​သညြေ​ကြီး​်း​ို်​ော်​လည်း​ကော်း တည်​့်​မည်။ဆာ၊ ၇၂:၈

ူ​ျိုး​ော်​ား​်​လည်​ေါ်​ော်​ာ​်း

11 သင်၏​ှု​ူ​ကား၊ ျု်​ား​က်​ှိ​ော သင်၏​ူ​ို့​ကို၊ ေ​ှိ​ော ြေ​်း​ဲ​ကသင်​့် ွဲ့​ော ိ​်​ွေး​ကြော့် ါ​ကယ်​ွှ်​မည်။ထွ၊ ၂၄:၈12 ျု်​ံ၍ ျှော်​လင့်​ော ူ​ို့၊ ဲ​ိုက်​ို့ ်​ာ​ကြ​ော့။ ါ​သည်​ော​ကျေး​ူး​ကို ြု​း​မည်​ေ့​ပငြော​ား၏။ 13 ု​ေး​ကို ါ​တင်၍၊ ်​ေး​ကို ွဲ​ငင်​က်၊ ိ​်​ား​ို့​ကို ေ​ား​ို့​တစ်​ဖက်၌ ှိုး​ော်၍၊ သင့်​ကို ူ​ဲ၏​ား​ကဲ့​ို့ ်​ေ​မည်။ 14 ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ေါ်​ှာ​ထင်​ှား​ော်​ူ၍၊ ြား​ော်​သညျှ်​စစ်​က်​ကဲ့​ို့ ြေး​့်​မည်။ ်​ာ​ု​ား​ခင်​သညံ​ိုး​ှု်၍၊ ော်​ေ​ွေ​ို့​့် ကြွ​ွား​ော်​ူ​့်​မည်။ 15 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ကို က်​ကာ​ော်​ူ​့်၊ ူ​ို့​သညကိုက်​ား၍ လက်​ွှဲ​ကျောက်​ို့​ကို ကျော်​နင်း​ကြ​့်​မည်။ ောက်​ြီး​ျှ်၊ ်​ရည်​့် ကဲ့​ို့ ကြွေး​ကြော်​ကြ​့်​မည်။ အင်​ုံ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ယဇ်​လင်​ော့်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ့်​ကြ​့်​မည်။ 16 ို​ေ့၌ ူ​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညိ​ိ​ူ​ို့​ကို ိုး​ု​ကဲ့​ို့ ကယ်​တင်​ော်​ူ​့်​မည်။ ူ​ို့​သညြေ​ော်၌ ထင်​ှား​ော ူ​က်​ကဲ့​ို့ ်​ကြ​့်​မည်။ 17 ကျေး​ူး​ော်​သည်​ကြီး​ွ​ကား။ ်​ေ​ော်​လည်း ်​ကြီး​ွ​ကား။ ဆန်​ါး​သညု​လင်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ရည်​သစ်​သညျို​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ိုး​ွား​ျား​ြား​ေ​့်​မည်။

Contrasto fra la sorte d’Israele e quella dei popoli pagani vicini

1 Oracolo. La parola dell’Eterno va contro il paese di Adrac e si ferma sopra Damasco; poiché l’Eterno ha l’occhio su tutti gli uomini e su tutte le tribù d’Israele. 2 Essa si ferma pure sopra Camat, ai confini di Damasco, su Tiro e Sidone perché sono così sagge! 3 Tiro si è costruita una fortezza, ha accumulato argento come polvere e oro come fango di strada. 4 Ecco, l’Eterno s’impadronirà di essa, getterà la sua potenza nel mare, ed essa sarà consumata dal fuoco. 5 Ascalon lo vedrà e avrà paura; anche Gaza, e si contorcerà dal grande dolore; così Ecron, perché la sua speranza sarà confusa; Gaza non avrà più re e Ascalon non sarà più abitata. 6 Dei bastardi abiteranno in Asdod e io annienterò l’orgoglio dei Filistei. 7 Toglierò il sangue dalla bocca del Filisteo e le abominazioni dai suoi denti; anche lui sarà un residuo per il nostro Dio; sarà come un capo in Giuda, ed Ecron, come il Gebuseo. 8 Io mi accamperò attorno alla mia casa per difenderla da ogni esercito, da chi va e viene; e nessun esattore di tributi passerà più da loro, perché ora ho visto con i miei occhi.

9 Esulta grandemente, o figlia di Sion, manda grida di gioia, o figlia di Gerusalemme; ecco, il tuo re viene a te; egli è giusto e vittorioso, umile, in groppa a un asino, sopra un puledro di asina. 10 Io farò sparire i carri da Efraim, i cavalli da Gerusalemme, e gli archi di guerra saranno annientati. Egli parlerà di pace alle nazioni, il suo dominio si estenderà da un mare all’altro, e dal fiume fino alle estremità della terra. 11 Quanto a te, Israele, a causa del sangue del tuo patto, io farò uscire i tuoi prigionieri dalla fossa senza acqua. 12 Tornate alla fortezza, o voi prigionieri della speranza! Anche oggi io ti dichiaro che ti renderò il doppio.

13 Poiché io piego Giuda come un arco, armo l’arco con Efraim, e inciterò i tuoi figli, o Sion, contro i tuoi figli, o Iavan, e ti renderò simile alla spada di un eroe. 14 L’Eterno apparirà sopra di loro, e la sua freccia partirà come il lampo. Il Signore, l’Eterno, suonerà la tromba, e avanzerà con i turbini del mezzogiorno. 15 L’Eterno degli eserciti li proteggerà; ed essi divoreranno, calpesteranno le pietre di fionda: berranno, strepiteranno come eccitati dal vino, e saranno pieni come coppe per le offerte, come gli angoli dell’altare. 16 L’Eterno, il loro Dio, li salverà, in quel giorno, come il gregge del suo popolo; poiché saranno come pietre di un diadema, che splenderanno sulla sua terra. 17 Poiché, quanto grande sarà la sua bontà e quanto grande sarà la sua bellezza! Il grano farà crescere i giovani e il mosto le fanciulle.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-