1 I whakakitea hoki e ia ki ahau a Hohua, te tino tohunga e tu ana i te aroaro o te anahera a Ihowa, me Hatana e tu ana i tona matau hei hoariri mona.

2 Na ka mea atu a Ihowa ki a Hatana, kia whakatupehupehu a Ihowa ki a koe, e Hatana; ae ra, ko Ihowa nana nei a Hiruharama i whiriwhiri, kia whakatupehupehu a Ihowa ki a koe: he teka ianei he mounga tenei kua kapohia mai i roto i te ahi?

3 Na he whakahouhou nga kakahu o Hohua, a i tu ia i te aroaro o te anahera.

4 Na ka oho ia, ka mea ki te hunga e tu ana i tona aroaro, ka ki atu, Tangohia nga kakahu paru i a ia. Katahi ia ka mea ki a ia, Nana, kua meinga e ahau tou he kia pahemo atu i a koe, a ka whakakakahuria koe e ahau ki nga kakahu whakapaipai.

5 Na ka mea ahau, Potaea he potae ataahua ki tona mahunga. Na potaea ana e ratou he potae ataahua ki tona mahunga, a whakakakahuria ana ia e ratou; me te tu ano te anahera a Ihowa.

6 Katahi te anahera a Ihowa ka kauwhau ki a Hohua, ka mea,

7 Ko te kupu tenei a Ihowa o nga mano; Ki te haere koe i aku ara, ki te puritia e koe aku mea, na mau ano e whakarite mo toku whare, mau hoki e tiaki oku marae, a ka hoatu e ahau he haereerenga mou i roto i te hunga e tu nei.

8 Whakarongo mai aianei, e Hohua, e te tino tohunga, koutou ko ou hoa e noho na i tou aroaro; hei tohu hoki ratou, aua tangata: no te mea, nana, ka kawea mai e ahau taku pononga, te Manga.

9 Na, ko te kohatu i hoatu e ahau ki te aroaro o Hohua, e whitu nga kanohi o taua kohatu kotahi; na, maku e whaowhao ona whakairo, e ai ta Ihowa o nga mano, a ka whakawateatia atu e ahau te he o taua whenua i te ra kotahi.

10 I taua ra, e ai ta Ihowa o nga mano, ka karangatia e koutou tona hoa, tona hoa, i raro i te waina, i raro hoki i te piki.

1 耶和华又使我看见大祭司约书亚站在耶和华的使者面前, 撒但也站在约书亚右边控告他。

2 耶和华对撒但说: "撒但哪! 耶和华斥责你, 那拣选了耶路撒冷的耶和华斥责你。这个人不是从火中抽出来的一根柴吗?"

3 那时, 约书亚穿着污秽的衣服, 站在使者的面前。

4 使者吩咐那些侍立在他面前的说: "你们要脱去他污秽的衣服。"又对约书亚说: "看哪! 我已经除去了你的罪孽, 要给你穿上华美的礼服。"

5 我说: "你们要把洁净的冠冕戴在他的头上。"他们就把洁净的冠冕戴在他的头上, 又给他穿上华美的衣服。那时, 耶和华的使者正在旁边站着。

6 耶和华的使者劝戒约书亚说:

7 "万军之耶和华这样说: ‘你若遵行我的道, 谨守我的吩咐, 你就必治理我的家, 看守我的院子, 我必赐你特权, 可以在这些侍立在我面前的使者中间自由出入。

8 大祭司约书亚啊! 你和坐在你面前的众同伴都要听, (他们都是预表将来奇事的人, )我必使我的仆人, 就是大卫的苗裔出生。

9 看我在约书亚面前所立的石头, 在这一块石头上有七眼。看哪! 我要亲自雕琢这石头(这是万军之耶和华的宣告)。在一日之内, 我要除去这地的罪孽。

10 到那日(这是万军之耶和华的宣告), 你们各人要邀请自己的邻舍来, 坐在葡萄树下和无花果树下。’"