1 Nyolcz esztendõs vala Jósiás, mikor uralkodni kezdett volt, és uralkodott harminczegy esztendeig Jeruzsálemben.
2 És jó dolgot cselekedék az Úr elõtt, és jára az õ atyjának Dávidnak útjain, és nem hajolt el sem jobbra, sem balra;
3 Mert az õ királyságának nyolczadik esztendejében, mikor még gyermek volna, kezdé keresni az õ atyjának Dávidnak Istenét; tizenkettedik esztendejében pedig Júdát és Jeruzsálemet kezdé megtisztítani a magaslatoktól, Aseráktól, bálványoktól és öntött képektõl.
4 Leronták õ elõtte a Baálok oltárait és az azokon levõ szobrokat lehányatá; az Aserákot is a bálványokkal és öntött képekkel egyetembe szétrombolá és apróra töreté, és elhinteté azoknak temetõhelyén, a kik azoknak áldoztak vala.
5 A papok csontjait megégeté azoknak oltárain, és megtisztítá Júdát és Jeruzsálemet.
6 [Így cselekedék] Manassénak, Efraimnak és Simeonnak városaiban is, mind Nafthaliig, azoknak pusztáiban köröskörül.
7 Lehányatá azért az oltárokat; az Aserákat és a bálványokat összetördelé mind porrá, és minden naposzlopot elpusztított Izráel egész földén; azután megtére Jeruzsálembe.
8 Királyságának tizennyolczadik esztendejében pedig, minekutána a földet és a házat megtisztítá, elküldé Sáfánt az Asália fiát, és Maaséját a város elõljáróját, és Joát a Joákház fiát, az emlékírót, hogy kijavíttatnák az Úrnak, az õ Istenének házát.
9 És menének Hilkiás fõpaphoz, és átadták [néki] az Isten házába begyült pénzt, a melyet a Léviták, az ajtónállók gyûjtöttek Manassétól, Efraimtól és az egész Izráel maradékaitól, és egész Júdától és Benjámintól, és Jeruzsálem lakóitól.
10 És adák a munkavezetõknek, a kik felvigyáztak az Úr házában, hogy adják azt a munkásoknak, a kik dolgoztak az Úr házában, hogy kijavítsák és helyreállítsák a házat.
11 És adának [pénzt] az ácsoknak és a kõmûveseknek, hogy vegyenek faragott köveket, és fákat a kapcsolásokra, és a házak gerendázására, a melyeket elrontottak a Júda királyai.
12 És az emberek hûségesen végzik vala a munkát; a kikre felügyelének Jáhát és Obádia Léviták, a Mérári fiai közül valók; és Zakariás, Mésullám, a Kéhátiták fiai közül valók, a kik szorgalmazzák vala õket. E Léviták pedig mindnyájan mesterek valának az éneklõszerszámokban.
13 A teherhordókat pedig (mert voltak felügyelõk a munkások felett mindenféle dologban) szorgalmazák a Léviták közül való íródeákok, igazgatók és ajtónállók.
14 Mikor pedig kihozák azok a pénzt, a mely az Úr házában gyûlt össze: megtalálá Hilkia pap az Úr törvénykönyvét, a melyet Mózes által [adott] volt.
15 Szóla pedig Hilkia, és monda Sáfánnak, az íródeáknak: A törvénykönyvet megtalálám az Úr házában. És adá Hilkia a könyvet Sáfánnak.
16 És vivé Sáfán a könyvet a királyhoz, és elbeszélé néki a dolgot, mondván: Valamit bíztál a te szolgáidra, abban híven eljárnak;
17 Mert az Úr házában talált pénzt összeszedvén, adák a felügyelõknek és munkásoknak kezébe.
18 Továbbá jelenté Sáfán íródeák a királynak, mondván: Hilkia pap nékem egy könyvet ada; és olvasott abból Sáfán a király elõtt.
19 Mikor pedig a király hallotta a törvény beszédit, ruháit megszaggatá.
20 És parancsola a király Hilkia papnak és Ahikámnak a Sáfán fiának, Abdonnak a Mika fiának, és az íródeáknak Sáfánnak, és Asájának a király szolgájának, mondván:
21 Menjetek el, és keressétek meg az Urat én érettem, s az Izráel és Júda maradékaiért, a könyv beszédei felõl, a mely megtaláltatott, mert nagy az Úr haragja, a mely mi reánk szállott azért, hogy a mi atyáink nem tartották meg az Úrnak beszédét, hogy mind a szerint cselekedtek volna, a mint e könyvben megíratott.
22 Elméne azért Hilkia és a király embere Húlda prófétaasszonyhoz, a Sallum feleségéhez, a ki Thókéhát fia vala, a ki Hasrának, a ruhák gondviselõjének fia vala (õ pedig Jeruzsálemben, a második utczában lakik vala) és a szerint szólának néki.
23 Ki monda nékik: Így szól az Úr, Izráel Istene: Mondjátok meg a férfinak, a ki titeket hozzám küldött;
24 Ezt mondja az Úr: Ímé én veszedelmet hozok e helyre és ennek lakosira, mindazokat az átkokat, a melyek meg vannak írva a könyvben, a melyet felolvastak a Júda királya elõtt;
25 Mivel elhagytak engem, és idegen isteneknek tömjéneztek, hogy engem haragra gerjeszszenek az õ kezeiknek minden cselekedetei által. Felgerjedt az én haragom e hely ellen, és el sem oltatik.
26 A Júda királyának pedig, a ki titeket küldött, hogy az Urat megkérdjétek, így szóljatok: Így szól az Úr, Izráel Istene: A mi a beszédeket illeti, a melyeket hallottál:
27 Mivel a te szíved meglágyult, és magadat megaláztad az Isten elõtt, mikor hallád az õ beszédeit e hely ellen és az õ lakosai ellen; mivel magadat megaláztad elõttem, és ruháidat megszaggattad és sírtál elõttem: én is meghallgattalak, ezt mondja az Úr.
28 Ímé én téged a te atyáid közé takarítlak, és tétetel a te sírodba békességben, és nem látják a te szemeid azt a veszedelmet, a melyet én hozok e helyre és ennek lakóira. És e szerint beszélték el ezt a királynak.
29 Akkor a király elkülde, és összegyûjteté Júdának és Jeruzsálemnek minden véneit.
30 És felméne a király az Úr házába, és õ vele Júdának minden férfiai, és Jeruzsálem lakosai, a papok, a Léviták és az egész nép kicsinytõl fogva nagyig, és elolvasá fülök hallására a szövetség könyvének minden beszédeit, a melyet találtak vala az Úr házában.
31 Azután felállván a király az õ helyén, fogadást tõn az Úr elõtt, hogy õ az Urat követendi, és hogy parancsolatait, bizonyságtételeit és rendeléseit teljes szívébõl és teljes lelkébõl megõrzendi, cselekedvén a szövetség beszédeit, a melyek megirattak abban a könyvben.
32 És felfogadtatá e dolgot mindazokkal, a kik Jeruzsálembõl és Benjáminból valók. És Jeruzsálem lakói az Istennek, az õ atyáik Istenének szövetsége szerint cselekedének.
33 Akkor elpusztított Jósiás minden útálatos bálványt Izráel fiainak egész földjérõl, és kényszeríte mindenkit, valaki találtatik vala Izráelben, hogy szolgáljon az Úrnak, az õ Istenöknek; [és] az õ egész életében nem szakadának el az Úrtól, atyáik Istenétõl.
1 约西亚登基的时候是八岁; 他在耶路撒冷作王共三十一年。
2 他行耶和华看为正的事, 效法他先祖大卫所行的, 不偏左, 也不偏右。
3 他在位第八年, 还是年幼的时候, 就开始寻求他先祖大卫的 神。到了第十二年, 他就开始洁净犹大和耶路撒冷, 除掉邱坛、亚舍拉、雕像和铸像。
4 众人在他面前拆毁了巴力的祭坛, 他亲自打碎了坛上高高的香坛, 又把亚舍拉、雕像和铸像砍碎, 撒在向这些偶像献过祭的人的坟上。
5 他把祭司的骨头烧在他们的祭坛上, 这样就洁净了犹大和耶路撒冷。
6 他又在玛拿西、以法莲、西缅, 以至拿弗他利的各城, 以及它们周围荒废的地方, 都这样行。
7 他拆毁了祭坛, 把亚舍拉和雕刻的偶像打碎, 破碎了以色列全地所有的香坛, 就回耶路撒冷去了。
8 约西亚在位第十八年, 洁净犹大地和圣殿以后, 就差派亚萨利雅的儿子沙番、市长玛西雅和约哈斯的儿子史官约亚, 去修筑耶和华他的 神的殿。
9 于是他们来见大祭司希勒家, 把献给 神的殿的银子交给他。这银子都是守门的利未人, 从玛拿西、以法莲和以色列所有的余民, 以及犹大、便雅悯和耶路撒冷的居民那里收集来的。
10 他们又把银子交给在耶和华殿里负责监察的人; 他们又把银子发给在耶和华殿里作工的工人, 去修补圣殿。
11 他们把银子交给木匠和石匠, 去购买凿好的石头和作木架与横梁的木材, 修补犹大列王毁坏了的殿宇。
12 这些人忠心地工作; 管理他们的督工是利未人米拉利的子孙雅哈和俄巴底; 监管他们的是哥辖的子孙撒迦利雅和米书兰; 还有所有精通乐器的利未人,
13 管理扛抬的, 并且监管所有作各种工作的人; 利未人中, 也有作书记、作职员和作守门的。
14 他们把献给耶和华殿的银子拿出来的时候, 希勒家祭司发现了耶和华借摩西所传的律法书。
15 希勒家对书记沙番说: "我在耶和华的殿里发现了律法书。"希勒家就把书交给沙番。
16 沙番把书带到王那里, 同时向王报告: "你交托你仆人的事, 他们都办妥了。
17 他们把在耶和华殿里的银子倒出来, 交给监督和作工的人。"
18 书记沙番又告诉王, 说: "希勒家祭司还交给我一卷书卷。"于是沙番在王面前诵读那书。
19 王一听见律法书上的话, 就撕裂自己的衣服,
20 吩咐希勒家和沙番的儿子亚希甘、米迦的儿子亚比顿、书记沙番, 以及王的臣仆亚撒雅, 说:
21 "你们去, 为我、也为以色列和犹大的余民, 求问耶和华关于我们发现的这书上的话; 因为我们的列祖没有谨守耶和华的话, 也没有照着这书上所记的一切去行, 所以耶和华才向我们大发烈怒。"
22 于是希勒家和王所差派的人去见女先知户勒大。户勒大是掌管礼服的沙龙的妻子; 沙龙是哈斯拉的孙子、特瓦的儿子; 户勒大住在耶路撒冷第二区; 他们对户勒大这样说了。
23 她就回答他们: "耶和华以色列的 神这样说: ‘你们对那差你们来见我的人说:
24 耶和华这样说: 我要按着在犹大王面前诵读的那卷书上所写的一切咒诅, 降灾在这地和这地的居民身上。
25 因为他们离弃了我, 向别的神烧香, 用他们手所做的惹我发怒, 所以我的忿怒必倾倒在这地上, 总不熄灭。
26 至于那派你们来求问耶和华的犹大王, 你们要这样对他说: 耶和华以色列的 神这样说: 论到你听见的话;
27 因为你听了我指着这地方和这里的居民所说的话, 就心里感动, 在 神面前谦卑; 你既然在我的面前谦卑, 又撕裂衣服, 在我的面前哭泣, 所以我就垂听你的祷告; 这是耶和华的宣告。
28 我必使你归到你的列祖那里去, 你必平平安安归入你的坟墓。我所要降在这地方和这地上的居民身上的一切灾祸, 你必不会亲眼看见。’"他们就把这番话回复王去了。
29 于是王派人把犹大和耶路撒冷的众长老都召集了来。
30 王和犹大众人、耶路撒冷的居民、祭司、利未人, 以及所有的人民, 无论大小, 都一同上耶和华的殿去; 王就把在耶和华殿里发现的约书上的一切话, 都诵读给他们听。
31 王站在他的位上, 在耶和华面前立约, 要一心一意跟随耶和华, 谨守他的诫命、法度和律例, 实行这书上所记立约的誓言。
32 他又使所有在耶路撒冷和便雅悯的人, 都顺从这约。于是耶路撒冷的居民, 都遵照他们列祖的 神的约而行。
33 约西亚在以色列人所属的各地, 把一切可憎的物尽都除掉, 使所有在以色列的人都事奉耶和华他们的 神。约西亚在世的日子, 人民都跟随耶和华他们列祖的 神, 总不离开。