1 Majd megfordulék és felemelém szemeimet, és látám, hogy ímé négy szekér jön vala ki két hegy közül, és azok a hegyek ércz-hegyek.
2 Az elsõ szekérben veres lovak, a második szekérben fekete lovak;
3 És a harmadik szekérben fehér lovak; a negyedik szekérben pedig tarka lovak, erõsek.
4 És megszólalék, és mondám az angyalnak, a ki beszél vala velem: Mik ezek, Uram?
5 Az angyal felele, és mondá nékem: Ezek az égnek négy szele, jõnek az egész föld Ura mellett való szolgálatukból.
6 A melyben a fekete lovak vannak, észak földére mennek, és a fehérek mennek utánok, a tarkák pedig a dél földére mennek;
7 Az erõsek is mennek és kivánják eljárni a földet. És mondá: Menjetek, járjátok el a földet; és eljárák a földet.
8 Majd híva engem, és beszéle velem, mondván: Lásd! Az észak földére menõk lecsendesíték lelkemet északnak földén.
9 És szóla az Úr hozzám, mondván:
10 Végy a számkivetésbõl valóktól: Heldaitól, Tóbiástól és Jedajától; és menj be azon a napon, menj be Jósiának, a Sefániás fiának házába, a kik Babilonból jöttenek,
11 Végy ugyanis ezüstöt és aranyat, és csinálj koronákat, és tedd Jósuának, a Jehosadák fiának, a fõpapnak fejére!
12 És szólj néki, mondván: Ezt mondja a Seregeknek Ura, mondván: Ímé, egy férfiú, a neve Csemete, mert csemete támad belõle, és megépíti az Úrnak templomát!
13 Mert õ fogja megépíteni az Úrnak templomát, és nagy lesz az õ dicsõsége, és ülni és uralkodni fog az õ székében, és pap is lesz az õ székében, és békesség tanácsa lesz kettõjük között.
14 És a koronák legyenek Hélemnek, Tóbiásnak, Jedajának és Hénnek, a Sefániás fiának emlékjelei az Úr templomában.
15 És a messzelakók eljõnek és építenek az Úr templomában, és megtudjátok, hogy a Seregeknek Ura küldött el engem hozzátok. Így lesz, ha hallgattok az Úrnak, a ti Isteneteknek szavára!
1 我又举目观看, 看见有四辆战车从两座山中间出来, 那两座山是铜山。
2 第一辆战车套着红马, 第二辆套着黑马,
3 第三辆套着白马, 第四辆套着有斑点的马; 这些马都很雄壮。
4 于是我问那与我说话的天使: "我主啊, 这些是什么意思?"
5 天使回答我: "这些是天的四风("风"或译: "灵"), 是从侍立在全地之主面前出来的。"
6 套着黑马的车出来, 往北方之地去; 套着白马的车出来, 跟在它们后面("跟在它们后面"或译: "往西方去"); 套着有斑点的马的车出来, 往南方之地去。
7 这些雄壮的马出来, 切望在全地走遍各处; 天使说: "你们去吧, 只管在全地走遍各处。"它们就在全地走遍各处。
8 他又呼唤我, 对我说: "你看, 那些出来往北方之地去的, 已经在北方之地使我心灵的忿怒平息下来。"
9 耶和华的话临到我, 说:
10 "你要从黑玳、多比雅和耶大雅手中收取被掳的人奉献的金银; 他们已经从巴比伦回来了。你要即日去, 进入西番雅的儿子约西亚的家里。
11 你要拿这金银来做冠冕, 戴在约撒答的儿子大祭司约书亚的头上,
12 告诉他说: ‘万军之耶和华这样说: 看哪! 有一个人名叫大卫的苗裔, 他必从自己的地方生长起来, 并要建造耶和华的殿。
13 他必建造耶和华的殿, 必得尊荣; 他必坐在宝座上执掌王权, 又必在他的宝座上作祭司, 使两者之间和谐共济。’"
14 这冠冕要在耶和华的殿中给希连("希连"有古译本作"黑玳")、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子贤("贤"有古译本作"约西亚")作记念。
15 远方的人也要来建造耶和华的殿, 你们就知道万军之耶和华差遣了我到你们这里来。你们若留心听从耶和华你们 神的话, 这事必定成就。