João 21

1 Après ces choses, Jésus se montra encore aux disciples près de la mer de Tiberias (Tibériade), et il se montra de cette manière:

2 Simon Pierre, et Thomas, appelé Didyme, et Nathanael (Nathanaël), de Cana en Galilée, et les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient ensemble.

3 Simon Pierre leur dit: Je vais pêcher. Ils lui dirent: Nous allons aussi avec toi. Ils sortirent, et entrèrent immédiatement dans la barque; et cette nuit-là, ils ne prirent rien.

4 Comme le matin était arrivé, Jésus se tenait sur le rivage; mais les disciples ne savaient pas que c’était Jésus.

5 Alors Jésus leur dit: Enfants, avez-vous quelque nourriture? Ils lui répondirent: Non.

6 Et il leur dit: Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous [en] trouverez. Ils le jetèrent donc, et là ils ne pouvaient plus le tirer, à cause de la multitude de poissons.

7 C’est pourquoi ce disciple que Jésus aimait, dit à Pierre: C’est le Seigneur. Et quand Simon Pierre apprit que c’était le Seigneur, il se ceignit de son manteau de pécheur (car il était nu), et se jeta à la mer.

8 Et les autres disciples vinrent dans la petite barque, (car ils n’étaient pas loin de [la] terre, mais à environ deux cents coudées), traînant le filet [plein] de poissons.

9 Dès qu’ils furent descendus à terre, ils virent là un feu de charbons, et du poisson dessus, et du pain.

10 Jésus leur dit: Apportez de ces poissons que vous avez pris maintenant.

11 Simon Pierre monta, et tira le filet à terre, plein de grands poissons, cent cinquante-trois et bien qu’il y en avait tellement, néanmoins le filet ne se déchira pas.

12 Jésus leur dit: Venez dîner. Et aucun des disciples n’osait lui demander: Qui es-tu? Sachant que c’était le Seigneur.

13 Jésus alors vient, et prend du pain, et leur en donne, ainsi que du poisson.

14 C’était maintenant la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples, après qu’il était ressuscité des morts.

15 Après qu’ils eurent dîné, Jésus dit à Simon Pierre: Simon, fils de Jonas (Jona), m’aimes-tu plus que ceux-ci? Il répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t’aime. Il lui dit: Nourris mes agneaux.

16 Il lui dit une seconde fois: Simon, fils de Jonas (Jona), m’aimes-tu? Il lui répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t’aime. Il lui dit: Nourris mes brebis.

17 Il lui dit pour la troisième fois Simon, fils de Jonas (Jona), m’aimes-tu? Pierre fut attristé de ce qu’il lui disait pour la troisième fois: M’aimes-tu? Et il lui dit: Seigneur, tu connais toutes choses; tu sais que je t’aime. Jésus lui dit: Nourris mes brebis.

18 En vérité, en vérité, je te dis: Lorsque tu étais jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais; mais lorsque tu seras vieux, tu étendras tes mains, et un autre te ceindra, et te mènera où tu ne voudrais pas.

19 Il parla ainsi indiquant par quelle mort il glorifierait Dieu. Et quand il eut parlé ainsi, il lui dit: Suis-moi.

20 Alors Pierre se retournant, voit le disciple que Jésus aimait, qui suivait; celui qui, pendant le souper, s’était penché sur sa poitrine, et lui avait dit: Seigneur, qui est celui qui te trahit?

21 Pierre le voyant dit à Jésus: Seigneur, et qu’arrivera-t-il à cet homme?

22 Jésus lui dit: Si je veux qu’il attende jusqu’à ce que je vienne, est-ce que cela te concerne? Toi, suis-moi.

23 Alors ce propos se répandit parmi les frères, que ce disciple ne mourrait pas, cependant Jésus ne lui avait pas dit: Il ne mourra pas; mais: Si je veux qu’il attende jusqu’à ce que je vienne, est-ce que cela te concerne?

24 C’est ce disciple qui témoigne de ces choses, et qui a écrit ces choses et nous savons que son témoignage est vrai.

25 Il y a encore beaucoup d’autres choses que Jésus a faites, si chacune d’elles devait être écrite, je ne pense pas que le monde même puisse contenir les livres que l’on devrait écrire. Amen.