João 17

1 Jésus dit ces paroles, et leva ses yeux au ciel, et dit: Père, l’heure est venue; glorifie ton Fils, afin que ton Fils puisse aussi te glorifier.

2 Comme tu lui as donné puissance sur toute chair, afin qu’il donne la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés.

3 Et la vie éternelle est, qu’ils puissent te connaître, toi le seul vrai Dieu, et Jésus Christ que tu as envoyé.

4 Je t’ai glorifié sur la terre; j’ai achevé l’œuvre que tu m’avais donnée à faire.

5 Et maintenant, ô Père, glorifie-moi avec toi-même, de la gloire que j’avais avec toi, avant que le monde existe.

6 J’ai manifesté ton nom aux hommes que tu m’as donnés venant du monde; ils étaient à toi, et tu me les as donnés, et ils ont gardé ta parole.

7 Maintenant ils ont su que toutes les choses que tu m’as données viennent de toi.

8 Car je leur ai donné les paroles que tu m’as données, et ils les ont reçues, et ils ont su véritablement que je suis venu de toi, et ils ont cru que tu m’as envoyé.

9 Je prie pour eux; je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m’as donnés; car ils sont à toi.

10 Et tous les miens sont tiens, et les tiens sont miens, et je suis glorifié en eux.

11 Et maintenant je ne suis plus dans le monde, mais ceux-ci sont dans le monde, et je viens à toi. Père Saint, garde en ton nom ceux que tu m’as donnés, afin qu’ils puissent être un, comme nous sommes [un].

12 Pendant que j’étais avec eux dans le monde, je les gardais en ton nom: j’ai gardé ceux que tu m’as donnés, et aucun d’eux n’est perdu, sinon le fils de perdition; afin que l’écriture soit accomplie.

13 Et maintenant je viens à toi, et je dis ces choses dans le monde, afin qu’ils puissent avoir ma joie accomplie en eux-mêmes.

14 Je leur ai donné ta parole; et le monde les a haïs, parce qu’ils ne sont pas du monde, comme je ne suis pas du monde.

15 Je ne te prie pas pour que tu les ôtes du monde, mais que tu les gardes du mal.

16 Ils ne sont pas du monde, comme je ne suis pas du monde.

17 Sanctifie-les par ta vérité; ta parole est vérité.

18 Comme tu m’as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

19 Et je me sanctifie moi-même pour eux, afin qu’eux aussi puissent être sanctifiés par la vérité.

20 Or je ne prie pas seulement pour eux, mais aussi pour ceux qui croiront en moi par leur parole;

21 Afin que tous puissent être un, comme toi, Père, [tu] es en moi, et moi en toi, afin qu’ils puissent être aussi un en nous afin que le monde puisse croire que tu m’as envoyé.

22 Je leur ai donné la gloire que tu m’as donnée; afin qu’ils puissent être un, comme nous sommes un.

23 Moi en eux, et toi en moi, afin qu’ils puissent être rendus parfaits en un, et que le monde puisse connaître que tu m’as envoyé, et [que] tu les as aimés, comme tu m’as aimé.

24 Père, je veux que ceux que tu m’as donnés soient avec moi où je suis, afin qu’ils puissent contempler ma gloire, que tu m’as donnée car tu m’as aimé avant la fondation du monde.

25 Ô Père équitable, le monde ne t’a pas connu, mais je t’ai connu, et ceux-ci ont connu que [c’est] toi qui m’as envoyé.

26 Et je leur ai affirmé ton nom, et le leur affirmerai, afin que l’amour avec lequel tu m’as aimé puisse être en eux, et moi en eux.