Publicidade

Jeremias 12

NVI

1 Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously? 2 Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins. 3 But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. 4 How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.

5 If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan? 6 For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.

7 I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. 8 Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it. 9 Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour. 10 Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. 11 They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. 12 The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace. 13 They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD.

14 Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. 15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. 16 And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people. 17 But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

A queixa de Jeremias

1 Tu és justo, Senhor,

quando apresento uma causa diante de ti.

Contudo, eu gostaria de discutir contigo sobre a tua justiça.

Por que o caminho dos ímpios prospera?

Por que todos os traidores vivem sem problemas?

2 Tu os plantaste, e eles criaram raízes;

crescem e dão fruto.

Tu estás perto dos lábios deles,

mas longe do seu coração.

3 Tu, porém, me conheces, Senhor;

tu me vês e provas o meu coração para contigo.

Arranca os ímpios como ovelhas destinadas ao matadouro!

Reserva‑os para o dia da matança!

4 Até quando a terra ficará de luto

e a relva de todo o campo estará seca?

Os animais e as aves perecem por causa da maldade

dos que habitam nesta terra,

pois eles disseram:

"Ele não verá o fim que nos espera".

A resposta de Deus

5 "Se você correu a pé com homens

e eles o cansaram,

como poderá competir com cavalos?

Se você tropeça em terreno seguro,

o que fará na densa floresta do Jordão?

6 Até mesmo os seus irmãos

e a sua própria família traíram você

e o perseguem aos gritos.

Não confie neles,

mesmo quando dizem coisas boas.

7 "Abandonei a minha família,

deixei a minha propriedade

e entreguei aquela a quem amo

nas mãos dos seus inimigos.

8 O povo da minha propriedade tornou‑se para mim

como um leão na floresta.

Ele ruge contra mim;

por isso, eu o detesto.

9 O povo da minha propriedade tornou‑se para mim

como uma ave de rapina de muitas cores,

sobre a qual pairam outras aves de rapina.

Reúnam todos os animais selvagens;

tragam‑nos para o banquete.

10 A minha vinha foi destruída por muitos pastores,

que pisotearam a minha propriedade.

Eles tornaram a minha preciosa propriedade

em um deserto devastado.

11 Fizeram dela uma terra devastada;

devastada, ela pranteia diante de mim.

A terra toda foi devastada,

mas não há quem se importe com isso.

12 Destruidores vieram

sobre todas as colinas áridas do deserto,

pois a espada do Senhor devora esta terra

de uma extremidade à outra;

ninguém está seguro.

13 Semearam trigo, mas colheram espinhos;

cansaram‑se de trabalhar para nada produzir.

Estão desapontados com a colheita

por causa do ardor da ira do Senhor."

14 Assim diz o Senhor a respeito de todos os meus vizinhos, as nações ímpias que se apoderam da herança que dei a Israel, o meu povo:

― Eu os arrancarei da sua terra e arrancarei o povo de Judá do meio deles. 15 Mas, depois de arrancá‑los, terei compaixão de novo e os farei voltar, cada um à sua propriedade e à sua terra. 16 Se aprenderem a comportar‑se como o meu povo e jurarem pelo meu nome, dizendo: "Tão certo como vive o Senhor", como antes ensinaram o meu povo a jurar por Baal, então eles serão estabelecidos no meio do meu povo. 17 Contudo, se não me ouvirem, eu arrancarei completamente aquela nação e a destruirei — declara o Senhor.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-20_17-16-08-