1 Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD. 2 Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD. 3 And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase. 4 And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.
5 Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.…: Heb. Jehovah-tsidkenu 7 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt; 8 But, The LORD liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them; and they shall dwell in their own land.
9 Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness. 10 For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. 11 For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD. 12 Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the LORD. 13 And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. 14 I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness: they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah. 15 Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land. 16 Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD. 17 They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you. 18 For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it? 19 Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked. 20 The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly. 21 I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. 22 But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings. 23 Am I a God at hand, saith the LORD, and not a God afar off? 24 Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD. 25 I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed. 26 How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart; 27 Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal. 28 The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? saith the LORD. 29 Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? 30 Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour. 31 Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith. 32 Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD.
33 And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD. 34 And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house. 35 Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken? 36 And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man’s word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God. 37 Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken? 38 But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; 39 Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: 40 And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 — Ai dos pastores que destroem e dispersam as ovelhas do meu pasto! — declara o Senhor. 2 — Portanto, assim diz o Senhor, o Deus de Israel, aos maus pastores que tomam conta do meu povo: "Foram vocês que dispersaram e expulsaram o meu rebanho e não cuidaram dele. Mas eu vou castigar vocês pelos seus maus procedimentos", declara o Senhor. 3 "Eu mesmo reunirei os remanescentes do meu rebanho de todas as terras para onde os expulsei e os trarei de volta à sua pastagem, a fim de que cresçam e se multipliquem. 4 Estabelecerei sobre eles pastores que cuidarão deles. E não mais terão medo ou pavor, e nenhum deles faltará" — declara o Senhor.
5 "Dias virão", declara o Senhor,
"em que levantarei para Davi um Renovo justo,
um Rei que reinará com sabedoria
e fará o que é justo e direito na terra.
6 Nos seus dias, Judá será salva,
e Israel viverá em segurança,
e este é o nome pelo qual será chamado:
O Senhor é a Nossa Justiça".
7 — Portanto, vêm dias — declara o Senhor — em que não mais se dirá: "Tão certo como vive o Senhor, que trouxe os israelitas da terra do Egito", 8 mas se dirá: "Tão certo como vive o Senhor, que fez subir e que trouxe os descendentes de Israel da terra do norte e de todas as nações para onde os expulsou". Então, eles viverão na sua própria terra.
9 Acerca dos profetas:
O meu coração está partido dentro de mim;
todos os meus ossos tremem.
Sou como um bêbado,
como um homem dominado pelo vinho,
por causa do Senhor
e das suas santas palavras.
10 A terra está cheia de adúlteros
e, por causa disso, a terra chora
e as pastagens do deserto estão secas.
O seu modo de vida é perverso,
e o seu poder é ilegítimo.
11 "Tanto o profeta como o sacerdote são profanos;
até no meu templo encontro as suas iniquidades",
declara o Senhor.
12 "Por isso, o caminho deles
será como lugares escorregadios nas trevas,
para as quais serão empurrados, e nelas cairão.
Trarei a desgraça sobre eles,
no ano do seu castigo",
declara o Senhor.
13 "Entre os profetas de Samaria
vi algo repugnante:
eles profetizaram por Baal
e desviaram Israel, o meu povo.
14 E entre os profetas de Jerusalém
vi algo horrível:
eles cometem adultério e vivem uma mentira.
Encorajam os que praticam o mal
para que nenhum deles se converta da sua impiedade.
Para mim, todos eles são como Sodoma;
o povo de Jerusalém, como Gomorra."
15 Por isso, assim diz o Senhor dos Exércitos acerca dos profetas:
"Eu os farei comer comida amarga
e beber água envenenada,
porque dos profetas de Jerusalém
a impiedade se espalhou por toda esta terra".
16 Assim diz o Senhor dos Exércitos:
"Não ouçam o que os profetas estão profetizando para vocês;
eles os enchem de falsas esperanças.
Falam de visões inventadas por eles mesmos
e que não vêm da boca do Senhor.
17 Vivem dizendo àqueles que desprezam a palavra do Senhor:
‘Vocês terão paz’.
E a todos os que seguem a obstinação do seu coração dizem:
‘Vocês não sofrerão desgraça alguma’.
18 Mas qual deles esteve no conselho do Senhor
para ver ou ouvir a sua palavra?
Quem deu atenção
e obedeceu à sua palavra?
19 Vejam, a tempestade do Senhor!
A sua fúria está à solta!
Um vendaval vem
sobre a cabeça dos ímpios.
20 A ira do Senhor não se afastará
até que ele tenha cumprido
os propósitos do seu próprio coração.
Nos dias que virão,
vocês o compreenderão claramente.
21 Não enviei esses profetas,
mas eles foram correndo levar a sua mensagem;
não falei com eles,
mas eles profetizaram.
22 No entanto, se eles tivessem comparecido ao meu conselho,
teriam anunciado as minhas palavras ao meu povo
e teriam feito que se convertessem
do seu mau procedimento
e das suas obras más.
23 "Sou eu apenas um Deus de perto",
declara o Senhor.
"Não também um Deus de longe?
24 Poderá alguém esconder-se
sem que eu o veja?",
declara o Senhor.
"Não sou aquele que enche os céus e a terra?",
declara o Senhor.
25 — Ouvi o que dizem os profetas, que profetizam mentiras em meu nome, dizendo: "Tive um sonho! Tive um sonho!". 26 Até quando os profetas continuarão a profetizar as mentiras e as ilusões da sua própria mente? 27 Eles imaginam que os sonhos que contam uns aos outros farão o povo se esquecer do meu nome, assim como os seus antepassados se esqueceram do meu nome por causa de Baal. 28 O profeta que tenha um sonho conte-o; aquele, porém, que tem a minha palavra proclame-a com fidelidade. Pois o que tem a palha a ver com o trigo? — declara o Senhor. 29 — Não é a minha palavra como o fogo — declara o Senhor — e como um martelo que despedaça a rocha?
30 — Portanto — declara o Senhor —, estou contra os profetas que roubam uns dos outros as minhas palavras. 31 Sim — declara o Senhor —, estou contra os profetas que com a sua própria língua declaram oráculos. 32 Sim, estou contra os que profetizam sonhos falsos — declara o Senhor. — Eles os relatam e com as suas mentiras irresponsáveis desviam o meu povo. Eu não os enviei nem os autorizei; eles não trazem benefício algum a este povo — declara o Senhor.
33 — Quando este povo ou um profeta ou um sacerdote perguntar a você: "Qual é a mensagem pesada da parte do Senhor?", diga: "Vocês são o peso! E eu os abandonarei" — declara o Senhor. 34 — Se um profeta ou um sacerdote ou alguém do povo afirmar: "Esta é a mensagem pesada da parte do Senhor", eu castigarei esse homem e a sua família. 35 Assim dirá cada um de vocês ao seu amigo ou parente: "O que o Senhor respondeu? O que o Senhor falou?". 36 Nunca mais mencionem "a mensagem pesada da parte do Senhor", senão essa palavra se tornará um peso para aquele que a proferir. Porque vocês distorcem as palavras do Deus vivo, o Senhor dos Exércitos, o nosso Deus. 37 É assim que vocês dirão ao profeta: "Qual é a resposta do Senhor para você?" ou "O que o Senhor falou?". 38 Mas, se vocês disserem: "Esta é a mensagem pesada da parte do Senhor", assim diz o Senhor: "Vocês dizem: ‘Esta é a mensagem pesada da parte do Senhor’, quando eu os adverti de que não dissessem isso. 39 Por isso, eu me esquecerei de vocês e os lançarei fora da minha presença, com a cidade que dei a vocês e aos seus antepassados. 40 Trarei sobre vocês humilhação perpétua, vergonha permanente, que jamais será esquecida".