1 And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness. 2 And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. 3 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: 4 He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open: 5 How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel! 6 As the valleys are they spread forth, as gardens by the river’s side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, and as cedar trees beside the waters. 7 He shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted. 8 God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows. 9 He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
10 And Balak’s anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times. 11 Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour. 12 And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying, 13 If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak? 14 And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
15 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: 16 He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open: 17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth. 18 And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. 19 Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever. 21 And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock. 22 Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive. 23 And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this! 24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever. 25 And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Quando Balaão viu que era bom aos olhos do Senhor abençoar Israel, não recorreu à magia como nas outras vezes, mas voltou o rosto para o deserto. 2 Então, viu Israel acampado, tribo por tribo. O Espírito de Deus veio sobre ele, 3 e ele pronunciou este oráculo:
"Palavra de Balaão, filho de Beor,
palavra daquele cujos olhos veem claramente,
4 palavra daquele que ouve as palavras de Deus,
daquele que vê a visão que vem do Todo-poderoso,
daquele que cai prostrado e cujos olhos estão abertos:
5 "Quão belas são as suas tendas, ó Jacó,
as suas habitações, ó Israel!
6 "Como vales se estendem,
como jardins que margeiam rios,
como aloés plantados pelo Senhor,
como cedros junto às águas.
7 Os seus recipientes transbordarão com água;
a sua semente terá água em abundância.
"O seu rei será maior do que Agague;
o seu reino será exaltado.
8 "Deus os está trazendo do Egito;
eles têm a força do boi selvagem.
Devoram nações inimigas
e despedaçam‑lhe os ossos;
com suas flechas os atravessam.
9 Como o leão e a leoa, eles se abaixam e se deitam;
quem ousará despertá‑los?
"Sejam abençoados os que os abençoarem
e amaldiçoados os que os amaldiçoarem!".
10 Então, a ira de Balaque se acendeu contra Balaão, e, batendo as palmas das mãos, disse:
― Eu o chamei para amaldiçoar os meus inimigos, mas você já os abençoou três vezes! 11 Agora, fuja para a sua casa! Eu disse que o honraria com glória, mas o Senhor o impediu de recebê‑la.
12 Balaão, porém, respondeu a Balaque:
― Eu bem que avisei aos mensageiros que você me enviou: 13 "Mesmo que Balaque me desse o palácio dele cheio de prata e de ouro, eu não poderia fazer coisa alguma da minha própria vontade, boa ou má, que vá além da ordem do Senhor e devo dizer somente o que o Senhor disser". 14 Agora estou voltando para o meu povo, mas venha, deixe‑me adverti‑lo do que este povo fará ao seu povo nos dias que virão.
15 Então, pronunciou este seu oráculo:
"Palavra de Balaão, filho de Beor,
palavra daquele cujos olhos veem claramente,
16 daquele que ouve as palavras de Deus,
que possui o conhecimento do Altíssimo,
daquele que vê a visão que vem do Todo-poderoso,
daquele que cai prostrado e cujos olhos estão abertos:
17 "Eu o vejo, mas não agora;
eu o avisto, mas não de perto.
Uma estrela surgirá de Jacó;
um cetro se levantará de Israel.
Ele esmagará as frontes de Moabe
e o crânio de todos os descendentes de Sete.
18 Edom será dominado;
Seir, o seu inimigo, também será dominado;
Israel, porém, se fortalecerá.
19 De Jacó sairá o governo;
ele destruirá os sobreviventes das cidades".
20 Balaão viu Amaleque e pronunciou este oráculo:
"Amaleque foi o primeiro das nações,
mas o seu fim será destruição".
21 Depois, viu os queneus e pronunciou este oráculo:
"A sua habitação é segura,
o seu ninho está firmado na rocha;
22 todavia, vocês, queneus, serão destruídos
quando Assur os levar prisioneiros".
23 Finalmente, pronunciou este oráculo:
"Ah, quem poderá viver quando Deus fizer isto?
24 Navios virão da costa de Quitim
e subjugarão Assur e Héber,
mas o seu fim também será destruição".
25 Então, Balaão se levantou e voltou para casa, e Balaque seguiu o seu próprio caminho.