Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 15

JBMLE

Les habitants de Jérusalem comparés au bois de la vigne

1 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:

2 Fils de l’homme, le bois de la vigne, qu’a-t-il de plus que tout autre bois,

Le sarment qui est parmi les arbres de la forêt?

3 Prend-on de ce bois pour fabriquer un ouvrage?

En tire-t-on une cheville pour y suspendre un objet quelconque?

4 Voici, on le met au feu pour le consumer;

Le feu en consume les deux bouts, et le milieu brûle:

Sera-t-il bon à quelque chose?

5 Voici, lorsqu’il était entier, on n’en faisait aucun ouvrage;

Combien moins, lorsque le feu l’a consumé et qu’il est brûlé,

En pourra-t-on faire quelque ouvrage?

6 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:

Comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt,

Ce bois que je livre au feu pour le consumer,

Ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem.

7 Je tournerai ma face contre eux;

Ils sont sortis du feu, et le feu les consumera.

Et vous saurez que je suis l’Éternel,

Quand je tournerai ma face contre eux.

8 Je ferai du pays un désert,

Parce qu’ils ont été infidèles,

Dit le Seigneur, l’Éternel.

်​်​ုံ​

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညါ့​ီ​ို့​ောက်​ာ၍၊ 2 ်း​ူ​ား၊ သစ်​ော၌ သစ်​ခကာ​်​ော ်​်​ား​သညြား​ော​သစ်​ား​ထက်​ော​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ှိ​ော။ 3 တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို​်​ံ့​ော​ှာ ်​်​ား​ကို ူ​တတ်​ော။ တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို ွဲ​ား​ာ​ံ​ို့​ကို ်​်​ား​့် ်​တတ်​ော။ 4 ထင်း​ို့ ီး​ဲ​ို့​ျ​တတ်၏။ ီး​သည်​လည်း ရင်း​ျား​လယ်​ကို ော်​တတ်၏။ ုံး​ဝင်​တတ်​ော။ 5 ီး​ော်​ုံး​ဝင်​ျှ်၊ ီး​ော်၍​ကျွ်း​ြီး​ုံး​ဝင်​ာ၍​ို​်​ှိ​သည်​ော။ 6 ှု၌ ်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ော​သစ်​ပင်​ီး​ွေး​ာ​ထင်း​ို့ ါ​အပ်​ော ်​်​ား​ကဲ့​ို့၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား​ို့​ကို ါ​အပ်​မည်။ 7 ူ​ို့​တစ်​ဖက်၌ ါ​သညက်​ှာ​ကို​ား​မည်။ ူ​ို့​သညီး​တစ်​ုံ​ှ​က်၍ တစ်​ုံ၌​ော်​့်​မည်။ ူ​ို့​တစ်​ဖက်၌ ါ​သညက်​ှာ​ကို ား​ော​ါ၊ ါ​သည်​ာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို သင်​ို့​ိ​ကြ​့်​မည်။ 8 ူ​ို့​သညါ့​ကို ထပ်​ထပ်​်​ှား​ော​ကြော့်၊ ါ​သညူ​ို့​်​ကို ူ​်​ံ​ာ​ရပ်​ေ​မည်​်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။

Veja também