1 Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme.

2 Seid ihr denn stumm, daß ihr nicht reden wollt, was recht ist; und richten, was gleich ist, ihr Menschenkinder?

3 Ja, mutwillig tut ihr unrecht im Lande und gehet stracks durch mit euren Händen zu freveln.

4 Die GOttlosen sind verkehrt von Mutterleibe an; die Lügner irren von Mutterleib an.

5 Ihr Wüten ist gleich wie das Wüten einer Schlange, wie eine taube Otter, die ihr Ohr zustopft,

6 daß sie nicht höre die Stimme des Zauberers, des Beschwörers, der wohl beschwören kann.

7 GOtt, zerbrich ihre Zähne in ihrem Maul; zerstoße, HErr, die Backenzähne der jungen Löwen!

8 Sie werden zergehen wie Wasser, das dahinfleußt. Sie zielen mit ihren Pfeilen, aber dieselben zerbrechen.

9 Sie vergehen, wie eine Schnecke verschmachtet; wie eine unzeitige Geburt eines Weibes sehen sie die Sonne nicht.

10 Ehe eure Dornen reif werden am Dornstrauche, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen.

11 Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache siehet, und wird seine Füße baden in des GOttlosen Blut,

12 daß die Leute werden sagen: Der Gerechte wird sein ja genießen; es ist ja noch GOtt Richter auf Erden.

1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi. Será que realmente fazeis justiça, ó poderosos do mundo? Será que julgais pelo direito, ó filhos dos homens?

2 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.

3 Desde o seio materno se extraviaram os ímpios, desde o seu nascimento se desgarraram os mentirosos.

4 Semelhante ao das serpentes é o seu veneno, ao veneno da víbora surda que fecha os ouvidos

5 para não ouvir a voz dos fascinadores, do mágico que enfeitiça habilmente.

6 Ó Deus, quebrai-lhes os dentes na própria boca; parti as presas dos leões, ó Senhor.

7 Que eles se dissipem como as águas que correm, e fiquem suas flechas despontadas.

8 Passem como o caracol que deslizando se consome, sejam como o feto abortivo que não verá o sol.

9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer vossas panelas, que o turbilhão os arrebate enquanto estão ainda verdes.

10 O justo terá a alegria de ver o castigo dos ímpios, e lavará os pés no sangue deles.

11 E os homens dirão: Sim, há recompensa para o justo; sim, há um Deus para julgar a terra.