1 Da antwortete Bildad von Suah und sprach:

2 Ist nicht Herrschaft und Schrecken bei ihm, der Frieden macht unter seinen Höchsten?

3 Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht?

4 Und wie kann ein Mensch gerecht vor Gott sein? und wie kann rein sein eines Weibes Kind?

5 Siehe, auch der Mond scheint nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor seinen Augen:

6 wie viel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm!

1 书亚人比勒达回答说:

2 " 神有治理之权, 威严可畏, 他在高天之处施行和平。

3 他的天军怎能数算?他的光一发谁不被照耀呢?

4 这样在 神面前, 人怎能称为义呢?妇人所生的, 怎能算为洁净呢?

5 在 神的眼中, 月亮都不明亮, 星星也不皎洁,

6 更何况如虫的人, 像蛆的世人呢! "