Publicidade

Cânticos 1

AVM

1 Ko te waiata o ngā waiata, ko Horomona.

He Pai atu te Aroha i te Wāina

Te Wahine

2 Kia kihia ahau e ia ki ngā kihi a tōna māngai!

He pai atu hoki tōu aroha i te wāina.

3 He kakara pai ōu hinu;

ko tōu ingoa ānō he hinu kua oti te riringi;

reira i aroha ai ngā wāhina ki a koe.

4 Kūmea ahau; ka rere atu mātou, ka whai i a koe;

kua oti ahau te kawe e te kīngi ki ōna rūma.

Ngā Hoa

Ka koa mātou, ka hari ki a koe;

engari tōu aroha i te wāina hei maharatanga atu mātou.

E tika ana rātou aroha ki a koe!

Te Wahine

5 He mangu ahau, otiia he ātaahua anō,

e ngā tamāhine o Hiruhārama,

rite tonu anō ki ngā tēneti o Kerara,

ki ngā kākahu tauārai o Horomona.

6 Kaua e titiro mai ki ahau, te mea he parauri ahau,

te mea kua tahuna ahau e te .

I riri ngā tama a tōku whaea ki ahau,

meinga ana ahau e rātou hei kaitiaki ngā māra wāina;

ko tāku māra ia, ko tāku ake, kīhai i tiakina e ahau.

7 Whakaaturia mai ki ahau, e tōku wairua e aroha nei,

ko hea koe whāngai ai,

ko hea koe mea ai i tāu kāhui kia takoto i te poutūmārōtanga.

Kia rite ahau hei aha ki te māhunga taupoki

i te taha o ngā kāhui a ōu hoa?

Ngā Hoa

8 Ki te kore koe e mōhio,

e te mea ātaahua rawa o ngā wāhine,

haere atu i runga i ngā takahanga o ngā hipi,

ka whāngai i āu kūao koati

i te taha o ngā nohoanga o ngā hēpara.

Te Kōrerorero a te Tāne me te Wahine me ngā Hoa

Te Tāne

9 Kua whakaritea koe e ahau, e tāku e aroha nei,

ki tētahi o ngā hōiho o ngā hāriata o Parao.

10 He ātaahua ōu pāpāringa i ngā whiri o ngā makawe,

tōu kakī i ngā tautau o ngā mea whakapaipai.

11 Ka hangā e mātou ētahi mekameka kōura mōu,

he mea tia ki te hiriwa.

Te Wahine

12 I te kīngi e noho ana i tōna tēpu,

ka puta te kakara o tōku nara.

13 Ko te rite ki ahau o tāku e aroha nei kei te paihere maira,

e takoto nei i waenganui i ōku ū.

14 He tautau hena ki ahau tāku e aroha nei,

i ngā māra wāina o Enekeri.

Te Tāne

15 Nanā, he ātaahua koe, e tāku e aroha nei;

nanā, he purotu koe;

ko ōu kanohi kei te kūkupa.

Te Wahine

16 Nanā, he ātaahua koe, e tāku kaingākau,

āe , he āhuareka.

Matomato tonu anō hoki tāua moenga;

17 he hīta ngā kurupae o tāua whare,

he kauri ngā heke.

1 O mais belo dos Cânticos de Salomão.

2 Ah! Beija-me com os beijos de tua boca! Porque os teus amores são mais deliciosos que o vinho,

3 e suave é a fragrância de teus perfumes; o teu nome é como um perfume derramado: por isso, amam-te as jovens.

4 Arrasta-me após ti; corramos! O rei introduziu-me nos seus aposentos. Exultaremos de alegria e de júbilo em ti. Tuas carícias nos inebriarão mais que o vinho. Quanta razão de te amar!

5 Sou morena, mas sou bela, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Cedar, como os pavilhões de Salomão.

6 Não repareis em minha tez morena, pois fui queimada pelo sol. Os filhos de minha mãe irritaram-se contra mim; puseram-me a guardar as vinhas, mas não guardei a minha própria vinha.

7 Dize-me, ó tu, que meu coração ama, onde apascentas o teu rebanho, onde o levas a repousar ao meio-dia, para que eu não ande vagueando junto aos rebanhos dos teus companheiros.

8 Se não o sabes, ó tu, a mais bela das mulheres, vai, segue as pisadas das ovelhas e apascenta os cabritos junto às cabanas dos pastores.

9 À égua dos carros do faraó eu te comparo, ó minha amada.

10 Tuas faces são graciosas entre os brincos, e o teu pescoço entre colares de pérolas.

11 Faremos para ti brincos de ouro com glóbulos de prata.

12 Enquanto o rei descansa em seu divã, meu nardo exala o seu perfume.

13 O meu bem-amado é para mim como um saquitel de mirra que repousa entre os meus seios;

14 o meu bem-amado é para mim um cacho de uvas nas vinhas de Engadi.

15 Como és formosa, amada minha! Como és bela! Teus olhos são como pombas.

16 Como és belo, meu amado! Como és encantador! O nosso leito é um leito verdejante.

17 As vigas de nossa casa são de cedro, suas traves, de cipreste!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-