Publicidade

Salmos 102

Oração de um aflito
Oração do aflito que, desfalecido, derrama a sua queixa diante do Senhor

1 Ouve, Senhor, a minha súplica,

e cheguem a ti os meus clamores.

2 Não escondas de mim o teu rosto

no dia da minha angústia;

inclina-me os ouvidos;

no dia em que eu clamar,

responde-me depressa.

3 Porque os meus dias

desaparecem como fumaça,

e os meus ossos queimam

como se estivessem no fogo.

4 Cortado como a erva,

secou-se o meu coração;

até me esqueço

de comer o meu pão.

5 Os meus ossos

já se apegam à pele,

por causa do meu dolorido gemer.

6 Sou como o pelicano no deserto,

como a coruja das ruínas.

7 Não durmo

e sou como o passarinho solitário

nos telhados.

8 Os meus inimigos

me insultam a toda hora;

furiosos contra mim, praguejam

com o meu próprio nome.

9 Por pão tenho comido cinza

e as lágrimas se misturam

com a minha bebida,

10 por causa da tua indignação

e da tua ira,

porque me elevaste

e depois me abateste.

11 Como a sombra que declina,

assim são os meus dias,

e eu vou secando como a relva.

12 Tu, porém, Senhor,

permaneces para sempre,

e a memória do teu nome,

de geração em geração.

13 Tu te levantarás

e terás piedade de Sião;

é tempo de te compadeceres dela,

e já chegou a sua hora.

14 Porque os teus servos

amam até as pedras de Sião

e se compadecem do seu pó.

15 Todas as nações

temerão o nome do Senhor,

e todos os reis da terra

temerão a sua glória,

16 quando o Senhor reconstruir Sião

e se manifestar na sua glória,

17 quando atender

à oração do desamparado

e não desprezar as suas preces.

18 Isto ficará registrado

para as gerações futuras,

e um povo, que há de ser criado,

louvará o Senhor, dizendo:

19 "O Senhor, do alto

do seu santuário,

desde os céus, olhou para a terra,

20 a fim de ouvir

o gemido dos cativos

e libertar os condenados à morte."

21 Em Sião será anunciado

o nome do Senhor

e o seu louvor, em Jerusalém,

22 quando se reunirem

os povos e os reinos,

para servirem o Senhor.

23 Ele me abateu

a força no caminho

e abreviou os meus dias.

24 Eu disse: Deus meu, não me leves

na metade de minha vida;

tu, cujos anos se estendem

por todas as gerações.

25 Em tempos remotos, lançaste

os fundamentos da terra;

e os céus são obra das tuas mãos.

26 Eles perecerão,

mas tu permaneces;

todos eles envelhecerão

como veste,

como roupa os mudarás,

e serão mudados.

27 Tu, porém, és sempre o mesmo,

e os teus anos jamais terão fim.

28 Os filhos dos teus servos

habitarão seguros,

e diante de ti se estabelecerá

a sua descendência.

Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.

1 Hear my prayer, O Jehovah,

And let my cry come unto thee.

2 Hide not thy face from me in the day of my distress:

Incline thine ear unto me;

In the day when I call answer me speedily.

3 For my days consume away like smoke,

And my bones are burned as a firebrand.

4 My heart is smitten like grass, and withered;

For I forget to eat my bread.

5 By reason of the voice of my groaning

My bones cleave to my flesh.

6 I am like a pelican of the wilderness;

I am become as an owl of the waste places.

7 I watch, and am become like a sparrow

That is alone upon the house-top.

8 Mine enemies reproach me all the day;

They that are mad against me do curse by me.

9 For I have eaten ashes like bread,

And mingled my drink with weeping,

10 Because of thine indignation and thy wrath:

For thou hast taken me up, and cast me away.

11 My days are like a shadow that declineth;

And I am withered like grass.

12 But thou, O Jehovah, wilt abide for ever;

And thy memorial name unto all generations.

13 Thou wilt arise, and have mercy upon Zion;

For it is time to have pity upon her,

Yea, the set time is come.

14 For thy servants take pleasure in her stones,

And have pity upon her dust.

15 So the nations shall fear the name of Jehovah,

And all the kings of the earth thy glory.

16 For Jehovah hath built up Zion;

He hath appeared in his glory.

17 He hath regarded the prayer of the destitute,

And hath not despised their prayer.

18 This shall be written for the generation to come;

And a people which shall be created shall praise Jehovah.

19 For he hath looked down from the height of his sanctuary;

From heaven did Jehovah behold the earth;

20 To hear the sighing of the prisoner;

To loose those that are appointed to death;

21 That men may declare the name of Jehovah in Zion,

And his praise in Jerusalem;

22 When the peoples are gathered together,

And the kingdoms, to serve Jehovah.

23 He weakened my strength in the way;

He shortened my days.

24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days:

Thy years are throughout all generations.

25 Of old didst thou lay the foundation of the earth;

And the heavens are the work of thy hands.

26 They shall perish, but thou shalt endure;

Yea, all of them shall wax old like a garment;

As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

27 But thou art the same,

And thy years shall have no end.

28 The children of thy servants shall continue,

And their seed shall be established before thee.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green