1 Ouçam a palavra que o Senhor dirige a vocês, ó casa de Israel. 2 Assim diz o Senhor:
"Não aprendam o caminho
dos gentios,
nem fiquem com medo
dos sinais nos céus,
porque com eles os gentios
se atemorizam.
3 Porque os costumes dos povos
são vaidade.
Cortam uma árvore do bosque,
e um artífice a trabalha
com o machado.
4 Com prata e ouro a enfeitam,
com pregos e martelos a fixam,
para que não caia.
5 Os ídolos são como
um espantalho em pepinal;
eles não falam.
Necessitam de quem os leve,
porque não podem andar.
Não tenham receio deles,
pois não podem fazer mal;
também não podem fazer o bem."
6 Não há ninguém semelhante a ti,
ó Senhor!
Tu és grande, e grande
é o poder do teu nome.
7 Quem não temeria a ti,
ó Rei das nações?
Porque isto te é devido.
Porque entre todos os sábios
das nações
e em todo o seu reino
não há ninguém semelhante a ti.
8 Mas todos eles se tornaram
estúpidos e tolos;
seu ensino é vão e morto
como um pedaço de madeira.
9 Traz-se prata batida de Társis
e ouro de Ufaz;
os ídolos são obra de artífice
e de mãos de ourives.
Da cor azul e púrpura
são as vestes deles;
todos eles são obra
de pessoas habilidosas.
10 Mas o Senhor
é o verdadeiro Deus;
ele é o Deus vivo e o Rei eterno.
A terra treme diante do seu furor,
e as nações não podem suportar
a sua indignação.
11 Digam-lhes o seguinte:
"Os deuses que não fizeram
os céus e a terra
desaparecerão da terra
e de debaixo destes céus."
12 O Senhor fez a terra
pelo seu poder.
Com a sua sabedoria,
estabeleceu o mundo;
e, com a sua inteligência,
estendeu os céus.
13 Quando ele faz soar a sua voz,
logo há tumulto de águas no céu,
e nuvens sobem
das extremidades da terra.
Ele cria os relâmpagos para a chuva
e dos seus depósitos
faz sair o vento.
14 Todas as pessoas são tolas
e não têm conhecimento.
Todo ourives é envergonhado
pela imagem
que ele mesmo esculpiu,
pois as suas imagens são falsas,
e nelas não há fôlego de vida.
15 São vaidade, obras ridículas.
Quando chegar o tempo
do seu castigo, virão a perecer.
16 Aquele que é a Porção de Jacó
não é semelhante a essas imagens,
porque ele é o Criador
de todas as coisas
e Israel é a tribo da sua herança.
Senhor dos Exércitos
é o seu nome.
17 Ajunte do chão
os seus pertences,
ó filha de Sião,
você que mora em lugar sitiado.
18 Porque assim diz o Senhor:
"Eis que desta vez lançarei fora
os moradores da terra
e os angustiarei,
para que venham a senti-lo."
19 Ai de mim, por causa
da minha ruína!
A minha ferida é muito grave!
E eu dizia: "Certamente
este é o meu sofrimento,
e eu posso suportá-lo."
20 A minha tenda foi destruída,
todas as cordas se romperam.
Os meus filhos se foram
e já não existem;
não restou ninguém
para levantar a minha tenda
e erguer as suas lonas.
21 Porque os pastores
se tornaram tolos
e não buscaram o Senhor;
por isso, não prosperaram,
e todos os seus rebanhos
se acham dispersos.
22 Eis aí um rumor!
Eis que vem grande tumulto
da terra do Norte,
para fazer das cidades de Judá
uma desolação,
morada de chacais.
23 Eu sei, ó Senhor,
que não cabe ao ser humano
determinar o seu caminho,
nem cabe ao que anda
dirigir os seus passos.
24 Castiga-me, ó Senhor,
mas em justa medida;
não na tua ira, para que
não me reduzas a nada.
25 Derrama o teu furor
sobre as nações
que não te conhecem
e sobre os povos
que não invocam o teu nome.
Porque foram eles
que devoraram Jacó;
eles o devoraram, consumiram,
e destruíram as suas moradas.
1 Ecoutez la parole que l'Eternel vous adresse, Maison d'Israël!
2 Ainsi parle l'Eternel: N'imitez pas la voie des nations, Et ne craignez pas les signes du ciel, Parce que les nations les craignent.
3 Car les coutumes des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt; La main de l'ouvrier le travaille avec la hache;
4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or, On le fixe avec des clous et des marteaux, Pour qu'il ne branle pas.
5 Ces dieux sont comme une colonne massive, et ils ne parlent point; On les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas, car ils ne sauraient faire aucun mal, Et ils sont incapables de faire du bien.
6 Nul n'est semblable à toi, ô Eternel! Tu es grand, et ton nom est grand par ta puissance.
7 Qui ne te craindrait, roi des nations? C'est à toi que la crainte est due; Car, parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, Nul n'est semblable à toi.
8 Tous ensemble, ils sont stupides et insensés; Leur science n'est que vanité, c'est du bois!
9 On apporte de Tarsis des lames d'argent, et d'Uphaz de l'or, L'ouvrier et la main de l'orfèvre les mettent en oeuvre; Les vêtements de ces dieux sont d'étoffes teintes en bleu et en pourpre, Tous sont l'ouvrage d'habiles artisans.
10 Mais l'Eternel est Dieu en vérité, Il est un Dieu vivant et un roi éternel; La terre tremble devant sa colère, Et les nations ne supportent pas sa fureur.
11 Vous leur parlerez ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre Disparaîtront de la terre et de dessous les cieux.
12 Il a créé la terre par sa puissance, Il a fondé le monde par sa sagesse, Il a étendu les cieux par son intelligence.
13 A sa voix, les eaux mugissent dans les cieux; Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
14 Tout homme devient stupide par sa science, Tout orfèvre est honteux de son image taillée; Car ses idoles ne sont que mensonge, Il n'y a point en elles de souffle,
15 Elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie; Elles périront, quand viendra le châtiment.
16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles; Car c'est lui qui a tout formé, Et Israël est la tribu de son héritage. L'Eternel des armées est son nom.
17 Emporte du pays ce qui t'appartient, Toi qui es assise dans la détresse!
18 Car ainsi parle l'Eternel: Voici, cette fois je vais lancer au loin les habitants du pays; Je vais les serrer de près, afin qu'on les atteigne. -
19 Malheur à moi! je suis brisée! Ma plaie est douloureuse! Mais je dis: C'est une calamité qui m'arrive, Je la supporterai!
20 Ma tente est détruite, Tous mes cordages sont rompus; Mes fils m'ont quittée, ils ne sont plus; Je n'ai personne qui dresse de nouveau ma tente, Qui relève mes pavillons. -
21 Les bergers ont été stupides, Ils n'ont pas cherché l'Eternel; C'est pour cela qu'ils n'ont point prospéré, Et que tous leurs troupeaux se dispersent.
22 Voici, une rumeur se fait entendre; C'est un grand tumulte qui vient du septentrion, Pour réduire les villes de Juda en un désert, En un repaire de chacals. -
23 Je le sais, ô Eternel! La voie de l'homme n'est pas en son pouvoir; Ce n'est pas à l'homme, quand il marche, A diriger ses pas.
24 Châtie-moi, ô Eternel! mais avec équité, Et non dans ta colère, de peur que tu ne m'anéantisses.
25 Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les peuples qui n'invoquent pas ton nom! Car ils dévorent Jacob, ils le dévorent, ils le consument, Ils ravagent sa demeure.